论文部分内容阅读
1961年秋,不满二十岁的我,作为《喀什日报》记者,从喀什动身到麦盖提县采访。搭乘一辆便车到达莎车后,又颠簸了半天,汽车把我送到叶尔羌河边。等了很久,才坐上一条简陋的木船,但只走了几十米远,就搁浅了。我双手举着衣裤和行李,深一脚浅一脚地挪到对岸。上岸后,搭上一辆去县城的“六根棍”马车,在车上认识了一个瘦瘦的年轻人,他是个水利技术员,从西北某农校毕业不久,名字叫沈兆戎,我们谈得很投机。叶尔羌是条古老的河流,关于她有许多美妙的传说。维吾尔老乡可以从河水里捞起昆仑山雪水冲刷下来的碎块玉石。河岸的村庄正是刀郎舞和“麦西来甫”晚会的发源地。当年,瑞典探险家斯文赫
In the autumn of 1961, under 20, I, as a reporter for Kashgar Daily, went from Kashi to interview in Maket County. After riding a car to reach the Shache, but also bumpy for a long time, the car took me to Yarkand River. After waiting for a long time, it took a simple wooden boat, but only ran tens of meters away and ran aground. My hands held my underwear and luggage, deep and shallow to move to the other side. After landing, go to a county seat “six sticks” carriage, met a thin young man in the car, he is a water conservancy technician, graduated from a Northwest Agricultural School shortly after the name is Shen Zhaorong, we talked very speculative . Yerqiang is an ancient river, about which she has many wonderful legends. Uighur fellow can pick up pieces of jade washed down by the snow in the Kunlun Mountains. The banks of the riverbanks are the birthplace of Dolan dance and the “Macy’s” party. That year, the Swedish explorer Svenh