小议英汉翻译中文化的真实传递

来源 :成功(教育) | 被引量 : 0次 | 上传用户:calidaw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化与语言的关系,是翻译的理论基础。翻译是对文化及语言的研究,探索文化与语言的内在联系和客观规律;文化的真实传递能准确地再现语言所要传达的意义、形式及风格。翻译中“忠实和通顺”原则也是本文探讨的重点。 The relationship between culture and language is the theoretical basis of translation. Translation is the study of culture and language, exploring the internal relations and objective laws of culture and language. The true transmission of culture can accurately reproduce the meaning, form and style of language to be conveyed. In translation, the principle of “loyalty and fidelity” is also the focus of this article.
其他文献
麻黄始载于《本经》,为麻黄科草本状小灌木草麻黄Ephedra sinica Stapf.、木贼麻黄Ephedra equisetina Bge.和中麻黄Ephedra intermedia schrenk et C.A.Mey.的草质茎。主产于河北
本文主要从大型国有企业的角度出发,介绍如何构建具备国企特色的、技术先进性的、统一规范的人力资源管理信息系统,描述系统的总体技术框架,并对主要的应用功能进行相关说明,重点
<正>1990年~1999年,我做了10年的软件研发;现在,我面临的问题却是:如何将产品卖向国外;也许这个问题,正是许多有出口计划的国内软件企业所面临的头等大事,因为中国政府已经明
期刊
我国的养猪业,经过几十年的发展,规模化、集约化程度越来越高,随着国外新品种的引进,流通渠道的拓宽,饲养密度的增大,为皮肤性疾病的流行创造了客观条件,正确诊断和预防治疗
指出了环境管理范式在历史上经历和多次变迁,主要是从管理范式,到参与式管理范式,再发展到治理的过程。梳理分析了环境管理范式发展变迁的过程,并结合当前国内外形式,对我国
“新闻是新近发生的事实的报道。”尽管学术界和媒体界依然认可陆定一先生所给出的定义,但是,在融媒体传播环境下,其内涵和外延发生了巨大且有意义的变化。最直接的变化就是电视
这几年来,我们在生猪进场防检疫等防疫监督过程中发现较多的生猪发生皮肤病现象,患猪外观大受影响,降低了评定等级,应该说生猪皮肤病虽然不会直接导致生猪死亡,但严重影响生
郭林气功"吸吸呼"的呼吸方法为练功者,提供了一个与自然呼吸相交替的呼吸方法,这种特殊的呼吸方法使呼吸系统产生了交替运动,继而带动其它系统充分发挥活力,开发了人体的潜在
采用文献资料、调查、数量统计和逻辑分析等方法;对河南省男女老年人在身体形态、身体机能和身体素质等方面进行调查;结果显示:河南省老年人在身体形态、身体机能和身体素质
分析具有PFC的反激式隔离型AC/DC的LED恒流驱动电源的设计方法。给出高效率和高功率因数条件下隔离高频变压器以及由UCC28810构成的功率因数校正电路的具体设计方案和相关参