论文部分内容阅读
中药来源有植物、动物、矿物及其加工品等,其性质和有效成份各异,为使每味药都能充分发挥其应有的功效,当据它们不同的特性或临床需要,采用相应的特殊煎法,或作适当处理。在古医药文献与中药教科书中,对部分中药做出了特殊煎煮法的归类和要求,诸如矿物、贝壳及其它坚实而又难以煎出药效的药,应经捣碎后先煮;某些有毒的药物,如附片,为祛其毒性亦当先煮;芳香药物应后下,以防长时间高温煎煮使挥发油损失,待诸药煮沸约25~30分钟后再加入;对刺激咽喉或易粘附容器底部的药物,如旋复花,车前子当布包煎,使之
The sources of traditional Chinese medicine are plants, animals, minerals and processed products, etc. Their nature and effective ingredients are different, so that each flavor can fully exert its due effects. According to their different characteristics or clinical needs, the corresponding Special frying methods, or appropriate treatment. In the ancient medical literature and Chinese herbal medicine textbooks, the classification and requirements of special boiling methods have been made for some traditional Chinese medicines, such as minerals, shells and other solid and difficult to fry medicinal effects, should be cooked after mashing; Some toxic drugs, such as tablets, should be cooked when they are toxic. Aromatic drugs should be used later to prevent the loss of volatile oil after prolonged high-temperature boiling. Wait until the drug is boiled for about 25 to 30 minutes before adding. Throat or easy to adhere to the bottom of the container of drugs, such as inflorescences, p.