论文部分内容阅读
从“复兴之路”展览的首次亮相至今,“中国梦”可谓是无处不在,从平媒到纸媒,从学校到家庭,从街边的广告牌到餐桌上的小提示,“国家富强、民族复兴、人民幸福,实现中华民族伟大复兴”这一要旨也为广大人民群众所认同和接受。《2011-2015年全国红色旅游发展规划纲要》中曾指出:红色旅游作为政治工程、文化工程,必须突出强调其在加快构建社会主义核心价值体系中的重要作用,教育和引导广大干部群众充分认识到,是历史和人民选择了中国共产党,选择了社会主义制度,选择了改革开放道路,从而进一步坚定对党的信任、对中国特色社会主义的信念、对改革开放的信心,进一步巩固全党全国各族人民团结奋斗的共同思想基础[1]。红色旅游不仅是应梦而生,更是助梦之力,红色旅游的推广对于中国梦的实现具有重要意义和现实价值。
From the first appearance of “Road to Revival” to the present day, “China Dream” can be said to be ubiquitous, from plain media to paper media, from school to home, billboards on the street to small tips on the dinner table, The essence of “prosperity of the country, rejuvenation of the nation, happiness of the people and realization of the great rejuvenation of the Chinese nation” is also accepted and accepted by the broad masses of the people. As pointed out in “National Red Tourism Development Plan 2011-2015”, red tourism, as a political project and a cultural project, must emphasize its important role in accelerating the construction of the socialist core value system, educate and guide the cadres and masses to fully understand It is because history and the people chose the Chinese Communist Party, chose the socialist system, chose the path of reform and opening up, further strengthened their trust in the party, their belief in socialism with Chinese characteristics, their confidence in the reform and opening up and the further consolidation of the entire party and the nation The common ideological foundation of the people of all ethnic groups in unity and struggle [1]. Red tourism is not only a dream come true, but also the power to help dreams. The promotion of red tourism is of great significance and realistic value for the realization of the Chinese dream.