论文部分内容阅读
本文借鉴中国传统哲学中的"道、形、器"思想,详细阐释了言外语境,即情景语境、语类及意识形态三者之间的关系,认为三者具有一体性,并结合言内语境提出了一个《论语》疑难章句的语内翻译模式。本文认为《论语》疑难章句的语内翻译模式包含三个方面:言内语境是语内翻译的基础;言外语境中的语类和意识形态可以补缺情景语境缺失空位,三者是一个统一体,是语内翻译的必要条件;文献佐证是语内翻译的辅助条件,是语内翻译的文献依据。