60秒科学

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong585
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “60秒科学”是一个电台节目,用一分钟的时间为大家带来新鲜、有趣的科学新闻,听众只需花一分钟便能轻松掌握科技发展新方向。虽然常常要乘坐公共交通工具出行,但我们基本只会考虑安全性、便利性,以及速度和费用的问题——谁会想到乘坐地铁也会带来健康威胁?!听听就知道了。Got a minute?
  
  “Stand clear of the closing doors, please.”
  Definitely keep your arms and legs away from the closing doors on the subway. But there’s a potentially more insidious[潜伏的] danger to your health – the noise. Mass transit[公共交通] is generally a safe way to travel, one reason why 33 million Americans use it every weekday. But a study that compared the various modes of mass transit in New York City found that the subways topped all other transit types for average noise – at a grinding[刺耳的] 80 decibels[分贝]. The din[喧闹声] was sometimes worse on the platforms, topping out of 102 decibels.
  Commuter trains[市郊火车] were much quieter, at about 75 decibels. Remember that’s on a log scale[对数标尺], so, for example 80 is actually 10 times noisier than 70, and about three times louder than 75. Normal conversation is between 60 and 70 decibels. The study is in the American Journal of Public Health. The EPA注 and the World Health Organization recommend daily averages of no more than 70 decibels to protect your hearing. So earplugs may be in order if your particular commute is literally deafening.
  “174th street.”
  
  “车门关闭时请远离车门。”
  切记,等地铁站时要让自己的胳膊和腿脚远离关闭中的车门。不过,还有一种对健康不利的、更为可怕的潜在危险——噪音。通常情况下,大众交通工具是一种安全的出行方式,这也是每个工作日都有3300万美国人使用这种方式的原因之一。然而,一项研究比较了纽约市各种不同的大众交通方式,得出如下结论:地铁在平均噪音方面比其他交通类型“更高一筹”,达到了80分贝,相当刺耳。有时,人声喧闹的站台的情况更加恶劣,可以产生高达102分贝的噪音。
  市郊往返列车要安静得多,大约为75分贝。要知道,这可是按照对数计算的刻度。比如说,80分贝的噪音实际上要比70分贝吵十倍,比75分贝吵三倍左右。人们正常的对话声在60到70分贝之间。这项研究发表在《美国公共健康杂志》上。美国环保署和世界卫生组织建议,人们每天听到的平均声量不要高于70分贝,这样才能保护听力。所以,如果你往来交通的路上几乎都是人车声鼎沸,那么耳塞可能要随时待命了。
  “174号街到了。”
  
  注:美国环保署(Environmental Protection Agency)的缩写。
其他文献
在吕克·贝松的成名作《碧海蓝天》(Le Grand Bleu, 1988)中,男主角雅克这样描述海底:“你知道怎么样才能遇见美人鱼吗?当你游到海底,那里的水更蓝。在那里,蓝天变成了回忆,你就躺在了寂静里,呆在那里,决心为她们而死。只有这样,她们才会出现,她们来问候你,考验你的爱。如果你的爱够真诚,够纯洁,她们就会和你一起,然后把你永远地带走。”这是多么美的描绘啊!现实中,参加自由潜水的人有的是为了
期刊
It was found outside of Chicago and...let me read it to you first, and then I’ll tell you a little bit more about it afterwards. Umm, but it’s just a kid writing to his mom. So he says –    Dear Mom, 
期刊
减肥瘦身可以说是一个永远不会过时的话题,我们也常常接触到一些所谓的“纤体tips”,比如多少个小时内不能吃东西,冬天容易长“膘”,要选择低糖低热量的饮品和食品……但最近的研究表明,不少我们熟知的减肥观念存在着严重误区哦——如果你有志于减掉身上那几两赘肉,不妨看看下面这六大真相,为即将到来的冬天做好准备吧!    You Can Eat After 8 P.M.  It doesn’t matter
期刊
继乐活、慢生活之后,我们又有了“减法生活”——用“减法”来净化生活,节约一度电,少开一天车,减去太多的烦恼和欲望,减去对环境不必要的破坏……一切的一切都是为了一个共同的目标——保护我们赖以生存的地球母亲。请大家也要“不择手段”、“想方设法”、“分毫必究”地为保护大自然做出努力哦!    Human activities are damaging   the natural environment,
期刊
历史上很少有作曲家仅因为一部作品就被世人记住,法国作曲家乔治·比才就是其中一个。除了  《卡门》外,比才还创作了其他音乐作品,而且如果不是36岁英年早逝的话,他肯定会写出更多佳作。但直至今天,大多数人提到他时,首先想到的依然是这部全世界上演率最高的歌剧。  比才的作品中跳动着灵感的火花,按照研究比才的学者温顿·迪安(Winton Dean)的说法,“比才将天才分为两种:一种是理性的,他们绞尽脑汁地
期刊
到澳大利亚旅游的人一般会选择悉尼、墨尔本、大堡礁等热门地点,很少人会选择阿德莱德,因为很多人根本不知道这个城市在哪里,有人甚至认为她很“乡下”。其实,作为殖民地时期的文化重镇,阿德莱德充满浓郁的欧陆风情,有着与大城市不一样的独特魅力。  阿德莱德位于澳大利亚最南部,是南澳大利亚州首府、商业和文化中心,也是澳大利亚第五大城。这是一个适合旅游的地方——城市的规划及架构很集中,游客可以方便地游览各个景点
期刊
When Nicholas McCarthy expressed a wish to become a concert pianist, there were experts who   advised him to abandon it.   After all, they reasoned. Few young musicians, however talented, make the gra
期刊
The King’s Speech ruled at the Academy Awards, winning Best Picture of the Year, and with Oscars awarded to Colin Firth (Best Leading Actor), David Seidler (Best Original Screenplay), and Tom Hooper (
期刊
Amizade means friendship in Portuguese. It is also the name of a service organization in the United States that places volunteers in projects mostly in developing countries. Amizade’s executive direct
期刊
A lot of people wonder how Chinese parents raise such 1)stereotypically successful kids. They wonder what these parents do to produce so many math 2)whizzes and music 3)prodigies, what it’s like insid
期刊