论文部分内容阅读
我一直在痛苦的边缘挣扎。父母很早就离婚了,妈妈出国了,我和父亲生活。在我13岁那年,父亲开始偷看我洗澡。直到今天,我总觉得自己处在父亲的威胁之中,他经常夜晚出现在我的床边,眼神令我害怕,我该不该报警?北京朝阳区沈婉儿婉儿姑娘看到你在痛苦边缘挣扎的情形,真是深表同情,你父亲的恶劣行径也让人异常气愤,你父亲已经侵犯了你的合法权益。《未成年人保护法》明确规定父母或者其他监护人不履行监护职责或者侵害被监护的未成年人的合法权益的,应当依法承担责任。父母或者其他监护人有上述行为,经教育不改的,人民法院可以根据有关人员或者有关单位的申请,撤销其监护人的资格;依照民法通则第十
I’ve been struggling on the brink of pain. My parents divorced very early, my mother went abroad, and I lived with my father. At the age of 13, my father began to peek at me for a bath. Until today, I always feel that I am in the threat of his father, he often appears at night beside my bed, eyes scared me, should I call the police? Beijing Chaoyang District, Swan Wan Wan children see you struggling on the edge of pain The situation is really sympathetic, abusive behavior of your father is also very angry, your father has infringed your legitimate rights and interests. The Law on the Protection of Minors clearly stipulates that if parents or other guardians fail to perform their duties of guardianship or violate the lawful rights and interests of the minors under their guardianship, they shall be held liable according to law. If the parents or other guardians have the above-mentioned conduct and the education is not changed, the people’s court may revoke the guardian’s qualification according to the application of the relevant personnel or the relevant unit; in accordance with Article 10