论文部分内容阅读
从上面我们对历史的追溯可以看出,澳门问题,虽然是一个由来已久的问题,但从明清到民国的历届政府从未在澳门主权问题上作出让步。1949年中华人民共和国成立后,新中国政府再一次重申,澳门是中华人民共和国不可分割的一部分,中国对澳门恢复行使主权不过是个时间和时机把握的问题。在时机不成熟时,暂时维持现状。这一决策早在新中国成立前夕就已确定下来。1948年2月,毛泽东在与斯大林特使米高扬谈话时指出:目前,还有一半的领土尚未解放。大陆上的事情比较好
From the above we can trace the history, we can see that although the Macao issue is a long-standing issue, the successive governments from the Ming and Qing Dynasties to the Republic of China never made any concession on the issue of the sovereignty of Macao. After the founding of the People’s Republic of China in 1949, the new China government once again reiterated that Macao is an inalienable part of the People’s Republic of China. China’s resumption of the exercise of sovereignty over Macao is but a matter of time and timing. When the time is not ripe, temporarily maintain the status quo. This decision was already established on the eve of the founding of New China. In February 1948, Mao Tse-tung, in his talk with Stalin’s envoy Mikoyan, pointed out: At present, half of the territory has yet to be liberated. Things on the mainland are better