旅游景点翻译的规范化研究——陕西省地方标准《公共场所公示语英文译写规范:旅游》的编写启示

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dxc1989120
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
规范的旅游景点译文是国家对一个国际化旅游地区的基本要求,是一个地区整体文明程度的体现。相关标准的制定满足了这一要求,规范了旅游景点相关信息的翻译,解决了同一景点译名不统一的矛盾,提高了游客的旅游质量。此标准在编写体例确定、翻译原则制定以及各类旅游资源译文的选定上都有新的尝试。希望这种做法对旅游景点翻译规范的研究有一定的启示作用。
其他文献
自进入21世纪后,嵌入式技术的发展是迅猛的,同时,蔓延到社会的各行各业,用无所不在描述也毫不夸张,同时在生活中带来的影响也是深远的。科学技术进步也会提升社会发展水平,同
<正>市场经济发达国家在农业品牌建设上路径不同,但有一条是相同的,就是都把品牌建设作为参与全球农业竞争的国家战略。2013年的中央一号文件明确提出了支持农业产业化龙头企
本文以莫言作品中最受西方读者欢迎的《生死疲劳》英译本为个案研究对象,探究莫言"御用"译者葛浩文的个人文体风格。《生死疲劳》的英译本对莫言在西方受到广泛认可并获得诺
<正> 王佐良(1916-1995),浙江上虞人,在国内外学术界享有盛誉,我国外语界泰斗级人物。他集教育家、外国文学评论家、比较文学专家、翻译家、翻译理论家、语言学家以及作家与
以黑豆和大豆为原料磨浆后按比例混合制作内酯豆腐,通过单因素实验(黑豆浆黄豆浆用量比例、料液比、内酯用量、加热时间、加热温度)确定影响黑豆内酯豆腐品质的因素及水平。
本文结合几年的现场施工管理的经验,阐述了建筑施工管理中的进度管理与质量管理两个重要环节,并概述了绿色建筑施工管理的发展,仅供广大同行参考。
Hinton等人提出的深度机器学习,掀起了神经网络研究的又一个浪潮.介绍了深度机器学习的基本概念和基本思想.对于目前比较成熟的深度机器学习结构深度置信网DBNs和约束Boltzma
我国台湾地区休闲农业与乡村旅游发展迅速,目前已经形成一定的规模经济。政府重视和政策的引导,群众组织作用的发挥,促进了休闲农业与乡村旅游的良性发展,其发展历程和成功经
文章对商业银行客户忠诚价值和影响因素进行了分析,提出了提升客户忠诚度的对策建议。
移动互联网的发展促进了传统互联网上的许多业务开始逐步地转移到移动互联网上。移动IM业务与互联网上的即时通信业务在业务种类上可以说具有很强的延续性,但又具有传统互联网