谈毕沅《释名疏证》中的“今本俗字”

来源 :中国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Fllyy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
东汉末年刘熙的《释名》,共八卷,二十七篇,是一部探求日常生活中各种用品命名来源的词源学专著。《释名》和《尔雅》、《说文》、《方言》,被称做我国最早的四部文字训诂学专书,但是,其他三部书成书后,一直受到学者们的青睐,研究热潮经久不衰,研究者之众、成果之丰令人瞩目。惟有《释名》,虽然也被历代的类书、字书、音义书引用,但研究者却呈“门前冷落车马稀”之状。“清乾隆年间,毕沅始校理及之。”毕沅,字缨蘅,一字秋帆,自号灵岩山人,江苏镇洋(今太仓)人。“少尝从沈德潜、惠栋问业,以是颇知注重经学。性好著书,虽历任显职,公务繁忙,铅椠未尝去手,故其作品甚多。”毕沅在《释名疏证·序》中讲到他校此书的过程和目的:“……暇日取群经及《史》《汉》书注,唐宋类书,道释二藏校之,表其异同,是正缺失,又益以《补遗》和《续释名》二卷,凡三阅岁而成,复属吴县江君声审正之,江君欲以篆书付刻,余以此二十七篇内俗字较多,故以前隶写云,所以仍昔贤之旧观,示来学以易晓也。”
其他文献
2006年暑期语言调查培训班于2006年7月26日至8月10日在昆明市云南民族大学举办。本期培训班由中国社会科学院语言研究所、民族学和人类学研究所、云南民族大学、上海高校比较语言学E研究院、香港科技大学中国语言学研究中心联合主办。国际少数民族语言研究院(SIL)东亚总部为培训班提供了Toolbox软件。
期刊
国际中国语言学学会第十五届年会暨北美汉语语言学第十九届会议将于2007年5月25日至27日在美国纽约市哥伦比亚大学召开。受国际中国语言学学会理事会及北美汉语语言学会议委托,哥伦比亚大学东亚语言文化系将主办本次会议。会议将邀请150-200名中国语言学研究与教学的专家、学者和研究生与会。
《中国语言生活状况报告(2005)》是国家语言工作委员会首次向社会发布的年度语言生活状况报告,也是国家语委《中国语言生活绿皮书》的第一部。发布的目的,在于引起人们对语言国情的关注,积极引导语言生活向着健康和谐的方向发展,并为政策制定和学术研究提供参考。
敦煌卷子伯3930是一个医方残卷,马继兴等的《敦煌医药文献辑校》(以下简称《辑校》)将其名为《不知名医方第十种残卷》,我们在整理此卷时发现了两例特殊的“掘”字。兹录如下:
2006年12月12日,南开大学文学院、汉语言文化学院和外国语学院打破高校专业学科研究管理的传统模式,整合各学院资源优势,共同组建了一个跨学院的学术研究机构——南开大学语言研究所,涵盖少数民族语言文学、汉语言文字学、语言学与应用语言学和外国语言文学四个博士点。世界汉语教学学会会长、中国语言学会副会长陆俭明教授,中国社会科学院语言研究所所长、国际中国语言学学会会长沈家煊教授,南开大学常务副校长陈洪教授和南开大学语言研究所所长、汉语言文化学院院长石锋教授,共同为南开大学语言研究所揭牌。参加揭牌仪式的来宾还有北
我国著名语言学家、教育家,原江苏省语言学会副会长,原徐州师范学院副院长廖序东教授因病医治无效,于2006年12月12日在徐州不幸去世,享年92岁。
期刊
第二届海峡两岸现代汉语问题学术研讨会于2006年11月13日至14日在澳门科技大学召开,本届会议由澳门科技大学、澳门语言学会、中国社会科学院语言研究所、南开大学和澳门辛亥黄埔协进会联合主办。来自中国内地、香港、澳门及台湾地区以及新加坡、日本的三十多位专家学者与会,提交了近30篇论文,会议主要围绕汉语词汇问题进行研讨,其中汉语词汇的社会和地区差异、汉语词汇的语用研究等问题尤其引起学者们的兴趣和关注,许多论文在发现两岸词汇差异并分析差异产生的原因的基础上提出了建设性的建议和改革方案,希望弥合差异,求同存异,促
本文讨论汉语方言中“i〉l”音变的分布、类型、性质,指出“i〉l”是广见于汉语北部和中部方言的一种音变现象。文章认为,“i〉l”音变的实质是蟹止摄开口三四等字主要元音不断高化,这种音变会造成跟[i]韵母有关的系列变化。