汉英文化差异与汉英翻译信息障碍

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangliang87
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨汉英文化差异与汉英翻译信息障碍的关系 ,通过理论和实例揭示了翻译的任务必须包括弥补或衔接汉英双语在翻译中出现的文化差异 ,指出只有克服文化差异 ,实现文化意象对接和信息连通的翻译 ,才是有效的翻译。译者的双语文化知识在其成功的翻译中起着决定性作用。语言的转换只是翻译的表层 ,而文化信息的传递才是翻译的实质
其他文献
<正>2001年6月,包某承包了位于牙克石市图里河镇西乌里的1万多亩国有草场,并办理了两份草原使用权证。自2001年7月开始,崔某在包某的一块草场上放牧。2004年,崔某又在包某的
20世纪90年代以来,尤其是进入新世纪以来,西方文体学出现了一些新的发展趋势。英国文体学家Simpson的新著《文体学》较好地体现或涉及了这些新发展。本文以这本刚刚面世的新
<正>"尽管申遗的道路曲折、复杂,但我们不惜脱一层皮、白一头发,申遗的决心不会变。"这句话,时任正蓝旗元上都遗址文物事业管理局(以下简称"正蓝旗文物局")局长的高华说了不
在声乐表演过程中,表现力不仅会给声乐表演增添更深刻的内涵,还会丰富声乐表演的内容。在我国当前的音乐教育实践中,对音乐表现力的培养还不够重视,缺少系统的培养方法。笔者
词典的本质问题是词典学领域里争议颇多的基本理论问题之一。传统的词典观将词典看做是“工具”,近二十年词典则被视作语篇。本文在对“词典工具论”和“词典语篇论”分析的基
2010年3月,重庆人大代表黄奇帆在重庆两会上,正式提出构建“西三角经济圈”,本文研究正是在此设想的前提下,研究联合成都都市圈、西安都市圈、重庆都市圈构建一个大都市圈的
2011-2013年连续3年开展田间试验,对凯润在夏玉米上的防病效果、植物健康作用和增产效果进行了研究。结果表明,在大喇叭口期施用凯润,能有效控制玉米多种病害,增加玉米株高、
本文在分析物业管理与物业服务内涵的基础上,提出物业管理与服务是房地产产品不可分割的组成部分,是房地产开发企业实施品牌战略的突破口,实现全过程物业管理与服务的策划与
<正> 机夹可转位车刀(简称转位车刀)具有良好的技术经济效果,因而得到越来越广泛的应用。但目前流行的欧美式可转位车刀存在着不少缺点,使转位车刀的优越性不能充分地显示出
服务—学习是一种创新的教与学的方法,其核心是课程学习、社区服务和经验反思的结合;学生在服务社会、提高专业能力的同时,培养公民意识和社会责任感。服务—学习主要有六种