【摘 要】
:
目的探讨宫腔镜下诊治宫腔粘连的临床治疗效果。方法选择我院2006年9月至2012年2月收治的宫腔粘连患者,随机分为治疗组和对照组各60例,治疗组患者采用宫腔镜手术治疗,对照组
论文部分内容阅读
目的探讨宫腔镜下诊治宫腔粘连的临床治疗效果。方法选择我院2006年9月至2012年2月收治的宫腔粘连患者,随机分为治疗组和对照组各60例,治疗组患者采用宫腔镜手术治疗,对照组患者采用经腹部行子宫切开粘连分离术,比较两组患者的手术并发症及术后恢复情况。结果治疗组患者术后并发症少,术后恢复情况好,与对照组患者比较差异有统计学意义(P〈0.05)。结论应用宫腔镜治疗宫腔粘连,能准确、直观的完成手术,安全有效,值得在临床推广。
其他文献
【正】 在法语表达中,为了避免意思含糊不清或者为了增强表达效果,有时需要重复某些词语,这是一种必要的修辞手法,但除此之外的重复,则应尽量避免。尤其是一些造句能力强,使
楼梯扶手弯头的空间轮廓曲线形状决定楼梯扶手弯头的空间结构形状。通过对楼梯扶手弯头的结构分析,找到了空间木制楼梯扶手弯头的简便加工方法,对成型铣刀数控加工楼梯扶手弯头
作为中国改革开放进程中的“政策试验田”,国家级新区肩负着引领地区经济发展、落实区域发展战略、推进体制机制创新、探索高质量发展新路的历史使命。基于2006-2017年中国28
1937年日本发动全面侵华战争,中华民族面临亡国灭种的严重危险.国共两党本着“兄弟阅于墙外御其侮“的精神,捐弃前嫌,化敌为友,结成了抗日民族统一战线,实现了第二次国共合作
“三反”运动是建国初期中共中央发动的规模巨大的改造城市运动之一。其改造的对象直接针对新政权的各阶层干部,对于扫除旧社会遗毒、树立崭新的人民政权机关工作风气以及创
本文从“工程”角度,试把抗日战争时期党的建设理论分为“设计”原理和“施工”原理加以研究,以探求新见解。全文分为四个部分:一、分四个阶段概括了抗战时期党的建设史。二
本文主要从词、句、篇章的角度来探讨翻译方法和策略,进而论证译者的主体作用。本研究的语言实例皆选自笔者实践练笔的材料。文章重在分析翻译过程中译者作为语篇建构的主体
【正】 黄瀛君无疑是一位令人眷恋不已的友人。分别以来,我常常情不自禁地思念起黄君。我曾经四度踏上中国的土地,但每次皆囿于当时的某些原因,而未能获得面叙离别之情的机会
<正>九一八事变后,由于日本侵略中国,随后德国法西斯在欧洲崛起并不断扩张,使苏联被东西夹击的危险与日俱增,苏联对华实施消极的“联华防日”政策。一方面谴责日本侵略,同情
现代企业在经营管理过程中,必然会产生包括腐败在内的各种合规风险,而刑事合规是企业合规风险防控所必备的内控机制。我国目前企业腐败形势严峻,企业资产管理腐败合规风险、