论文部分内容阅读
6月17日我受新疆龟兹石窟研究所的盛情邀请,去克孜尔千佛洞临摹、考察。今早八时离开了酷热繁华的北京城,飞往乌鲁木齐。这次远行是我与夫化吉离退休后的第一次有意义的业务活动。女儿和好朋友劝我们:“年纪大了,不能再在脚手架上爬上爬下,去看看可以,但不要再临摹了。”然而我们舍不得这次难得的机会,如果今年不去,以后不是年纪更大了?由于此次是研究所聘请,就会有机会仔细观摩,临摹那些平时难得见到的、不开放的洞窟,可以看到克孜尔古代壁画精品。因此,决心很大,带着十分迫切的心情登程了。 6月21日往返于乌鲁木齐和库车之间的小飞机需再等一周,可我们盼望早些到克孜尔。研究所为我们安排了一辆越野小汽车。盘山越岭,到达海拔4000多米高的雪山口时,虽是六月下旬,这里却飘着雪花,常年不化的积雪在阳光照耀下格外刺眼,汽车行驶在冰块和雪水的山路上。十五、六个小时后,终于在夜晚三点四十分到了古城库车。毕竟
On June 17, I was invited by Kwanzi Grottoes Institute of Xinjiang to copy and inspect the Kizil Thousand-Buddha Cave. Left the hot and bustling Beijing at 8 o’clock this morning and flew to Urumqi. This is my first meaningful business trip since I retired from Kyushu with Kyushu. Daughters and good friends advised us: “old, can no longer climb up and down the scaffolding to see if you can, but do not copy.” However, we are reluctant to this rare opportunity, if not to go this year, after not As the Institute hired, there will be a chance to carefully observe, copying those usually rare to see, do not open the caves, you can see the Kizil ancient murals boutique. Therefore, with great determination, with a very urgent mood to register. On June 21, a small plane to and from Urumqi and Kuqa would take another week, but we look forward to Kizil earlier. The Institute arranged for us an off-road car. Panshan more than 4000 meters above sea level to reach the snow-capped mountains, although in late June, but here floating snow, perennial snow in the sun shining exceptionally glare, the car driving in the ice and snow on the mountain . Fifteen, six hours later, finally at thirty-four in the night to the ancient city of Kuqa. after all