论文部分内容阅读
家庭病床这种新的医疗模式目前已成为具有中国特色的社会主义医院的重要组成部分。它是介乎第一医学(预防医学)与第二医学(临床医学)之间,第二医学与第三医学(康复医学)之间的新兴学科,是介乎门诊与住院之间的第三种医疗形式,因此它的服务对象可以囊阔所有专科医院、疗养院和综合医院的收治范围。方便群众,顺乎人心,适合我国的国情民情。病毒性肝炎流行面广,带毒者多,发病率高,是严重危害人们身心健康的传染病。近年来我市年发病率一直嵇留在十万分之二百以上,而全市肝炎住院床位却不到200张,
The new medical model of family beds has now become an important part of socialist hospitals with Chinese characteristics. It is a new discipline between First Medicine (Preventive Medicine) and Second Medicine (Clinical Medicine), Second Medicine and Third Medicine (Rehabilitation Medicine). It is the third between the outpatient and the inpatient. This form of medical treatment allows its clients to broaden the scope of admission to all specialist hospitals, nursing homes and general hospitals. It is convenient for the masses to follow the people’s minds and suit our national conditions and conditions. Viral hepatitis has a wide spread, many poisonous people, and high incidence, and it is an infectious disease that seriously endangers people’s physical and mental health. In recent years, the annual incidence rate in our city has remained at more than 200,000 per 100,000, while the number of hepatitis hospital beds in the city is less than 200.