论文部分内容阅读
Plantronics创造了又一个随身听配件,该配件是具有VoIP功能,可以连接到手机或者个人计算机的蓝牙头戴式耳机。无线蓝牙对于移动用户来说是一件好坏参半的事情:使用起来很好,但是不易使用于VoIP电话。Plantronics说该产品使用了即插即用的USB蓝牙适配器简化了麻烦的安装过程以满足软件下载需要。“如果要和蓝牙混在一起,那将是一团糟,”Plantronics商务解决方案副总裁Chuck Yort在internetnews.com说,“我们已经完全简化了安装过程,这样的话企业不需要担心支持调用问题,可以考虑广泛调度。”价值199美元的Voyager 510-USB,使用了Plantronics的多点技术。多点技术可以辨认呼叫的发源地,使得与呼叫者的联接更容易,不管它是来自网络电话软件还是移动设备。“多点技术是一个对移动专业人员绝对有用的特色,”Creative Strategies的分析师Tim Bajarin说,
Plantronics has created yet another Walkman accessory that is a Bluetooth headset with VoIP capabilities that can be connected to a cell phone or personal computer. Wireless Bluetooth is a mixed bag for mobile users: it works well, but is not easy to use with VoIP phones. Plantronics said the product uses a plug-and-play USB Bluetooth adapter to simplify the troublesome installation process to meet software download needs. “If you want to mix with Bluetooth, that would be a mess,” said Chuck Yort, vice president of business solutions at Plantronics, on internetnews.com. “We’ve completely simplified the installation so businesses do not have to worry about calling problems, Consider extensive scheduling. ”The $ 199 Voyager 510-USB uses Plantronics multipoint technology. Multipoint technology identifies the origin of the call, making it easier to connect with callers, whether it comes from VoIP or mobile devices. “Multipoint technology is an absolutely useful feature for mobile professionals,” said Tim Bajarin, an analyst with Creative Strategies.