论文部分内容阅读
陈丹青先生在一次讲演中说,五四运动那一两代作家中,单就相貌而言,他看来看去,还是觉得鲁迅的样子长得最好看:老先生的相貌先就长得不一样。这张脸非常不买账,又非常无所谓,非常酷,又非常慈悲,看上去一脸的清苦、刚直、坦然,骨子里却透着风流和俏皮……可是他拍照片似乎不做什么表情,就那么对着镜头,意思是说:怎么样?我就是这样。陈丹青说,五四运动闹过之后,谢天谢地,总算留下鲁迅这张脸,把他摆放在世界大文豪群像中,不丢我们的脸1。
In a speech, Mr. Chen Danqing said that in the one or two generations of writers in the May 4th Movement, he just looked and thought that Lu Xun’s looks look the best: the appearance of Mr. Lao same. This face is very do not buy it, and very indifferent, very cool, very compassionate, looks a look of bitterness, just, frankly, but revealing the bones flowery and playful ... But he took pictures do not seem to do what expression, then To the camera, the meaning is: how? I was like that. Chen Danqing said: After the May Fourth Movement was gone, thank God, finally leaving Lu Xun this face, put him in the portrait of the world’s great writer, do not lose our face 1.