论文部分内容阅读
美国作家威廉·福克纳的《喧哗与骚动》(The Sound and the Fury,1929):源出莎士比亚悲剧《麦克贝恩》。主人公麦克贝思受女妖蛊惑,为了满足自己的野心,谋杀了苏格兰国王,篡夺了王位,但内心却从此因为罪恶感和恐惧而不得安宁,生活对他成了一种折磨。他感叹道:“生命如痴人说梦,充满了喧哗与骚动,却没有任何意义。”福克纳对人类社会中的的残忍与暴力持悲观态度。他在这部作品里,描写了一个象征旧秩序的美国南方贵族家庭的没落。英国作家萨默塞特·毛姆的《禚饼与麦酒》(Cakes and Ale,1930):糕饼与麦酒是家常饮食,泛指物质享受。莎士比亚的喜剧《第十二夜》中,女主人的管家责骂喝醉酒胡闹的无赖贵族托比爵士,托比反问管家:你是不是以为你德行好,别人就都该放弃糕饼和麦酒了?毛姆的这部小说辛辣地讽刺了英国时髦文学界的
The Sound and the Fury (1929) by American writer William Faulkner: Origins of the Shakespearean Tragedy “Macbeth.” The protagonist Mike Beth was bewitched by the Banshee. To satisfy his own ambitions, he murdered the king of Scotland and usurped the throne, but his heart was no longer secure because of his guilt and fear. Life was tortured by him. He exclaimed: “Life is as idiotic, full of noise and commotion, but it makes no sense.” Faulkner is pessimistic about cruelty and violence in human society. In this work, he depicts the decline of a noble family in the South of the United States, symbolizing the old order. Cakes and Ale (1930) by British writer Somerset Maugham: Pastry and ale are home-cooked foods that generally refer to material enjoyment. In Shakespeare’s comedy Twelfth Night, the hostess’s housekeeper scolded drunk rogue rogue aristocrat Sir Toby, Toby asked the butler: "Did you think you were virtuous and everyone should give up pastry and ale? Mu’s novel spicyly satirized British fashion literature