论文部分内容阅读
出生于鄂西南的我,祖祖辈辈都是老 实巴交的农民,生性本份的父母知道没有 文化的苦恼,靠一年的种庄稼的收入,供 我上完中学。祖辈上百年的教训,如何循 规蹈矩,如何本份的做人,成为我年幼时 候的座右铭。 但山区里有着上百户人家,常年过着 “日出而作,日落而息”的生活,虽然每天 兢兢业业,到头来还是穷困潦倒,一辈子 甚至连一件像样的衣服都没有。我不愿意 再重复这样的生活,读书十多年后,加上 经过部队大熔炉的锻炼,我开始梦想我的 宏伟计划--出去闯荡。 刚刚从部队退役,我就来到了祖国最
Born in southwestern Hubei, my ancestors are peasants who are honest with me. My parents, who are born with sexuality, know no cultural distress and rely on the income of one year’s crops for me to complete secondary school. The ancestors of hundreds of years of lessons, how to behave, how to be a part of life, become my childhood motto. However, there are hundreds of families living in the mountainous areas, living all the year round. “Life at Sunrise, Sunset and Interests,” Though daily hard work and perseverance, the whole life is not even a decent piece of clothing. I do not want to repeat this life again. After studying for more than 10 years, and after training with a military meltdown, I began to dream of my grand plan - going out. Just retired from the army, I came to the motherland most