晚清“西学东渐”语境下的小说翻译

来源 :西南交通大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hexiaole632
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
晚清“西学东渐”语境下的文学翻译并没有从根本上脱离“中体西用”的翻译原则。从晚清译者文学翻译的具体实例中可见,晚清译者的小说翻译策略主要受小说翻译的工具主义本质、封建礼教主流意识形态和文学中心观等因素的影响,文学翻译(主要是小说翻译)的目的不是对文学本身的学习与借鉴,而是译者结合时政用来表达个人见解、宣扬传统道德观和价值观的工具。翻译时译者大都采取归化的翻译策略,大量使用删减、增补和改写的方法,用以满足国内读者的审美需求和阅读习惯,以迎合本土文化的主流价值标准。在翻译活动中社会因素也起到了重要作用,译作显
其他文献
硅太阳能电池输出功率易受外界环境的影响,当负载变化时,其输出功率不能达到最优输出状态。为提高太阳能电池的利用率,实现硅电池输出功率和负载之间最佳匹配,对太阳能电池的
为发展商业连锁经营,市政协成立了专题调研组,对南京市一商、二商、粮食、蔬菜、供销系统进行了专题调查,并就南京如何加快发展商业连锁经营提出了发展思路。一、连锁经营是
工业化是一个国家经济社会发展不可逾越的重要阶段,工业化后期西方发达国家职业教育改革与发展有着典型的经验:职业教育由数量扩张转为质量提升,建立多层次、多类型的职业教育
2011年稀土高新区规模以上稀土企业实现工业总产值150.4亿元,同比增长147%。
包头国家稀土高新区作为内蒙古自治区唯一的国家级高新区,积极贯彻落实内蒙古自治区第九次党代会精神,在内蒙古自治区未来发展中努力发挥更重要的作用,承担更重要的责任,为内蒙古
据福建省经贸委近日透露,继去年下半年年产3000吨钕铁硼合金(粉)项目和年产1000吨稀土荧光粉项目获批后,今年2月下旬又批复核准龙岩市长汀金龙稀土有限公司年产2500吨钕铁硼磁石
南京新街口百货商店股份有限公司是南京地区第一家国营百货零售商店,也是全国十大商店之一,多年来各项主要经济指标一直名列全省同行之首,近几年面对激烈的市场竞争,每年的经
近日,广东省稀土办公室向各地级以上市国土资源行政主管部门发出《关于抓紧做好稀土专项整治行动检查意见整改工作的通知》,要求广东省国土资源厅牵头继续加大稀土勘查开采监管
猪水肿病是育肥猪场较为常见的传染性疾病,近些年来,商业养猪的规模不断扩大,猪水肿病也成了困扰各大猪场的重大问题,猪水肿病也叫做肠毒血症、胃肠道水肿,是一种急性、病毒
【摘 要】 目的:为使医院更加有效的治疗,不断提高小儿腹泻的治愈率,本文通过一定的临床研究总结出了一些经验和研究。方法:选取湖南省妇幼保健院从2012年10月到2013年9月中的腹泻小儿150例作为此次观察对象,在对其采用一般护理措施的同时,观察母乳喂养对小儿腹泻病症的影响。结果:通过分析得出小儿腹泻具有一定的普遍性和特殊性,但可能存在一些并发症,如果得到及时的对症治疗和有效的护理之后,都能得到很