论文部分内容阅读
看过《道德经》的人,无不为老子一句“上善若水,水利万物而不争”而有所感怀。古老而文明的中国不乏践行“上善若水”的人。他们就像水一样用自己的点滴善行去润泽他人、润泽着这个世界,却从不在乎是否有人能够把他们的名字记住,更不会去追寻他的善行是否能够为他自身带来利益。
People who read the “moral scriptures”, are all for Lao Tzu “goodness and goodness, water and all things without contempt ” and feel something. There are many ancient and civilized Chinese people who practice “good things like water”. Like water, they use their own good deeds to moisturize others and moisten the world without regard to whether anyone can remember their names or not, and whether or not his good deeds will benefit him.