翻译中的理解与表达

来源 :湖南大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:a328623784
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是把一种语言表达的思想用另一种语言重新表达出来的活动。翻译过程是一种艺术的再创造过程。它包含有理解与表达两个基本环节。理解是表达的基础 ,表达是理解的表现形式。本文从理解语言现象、了解背景知识、分析逻辑关系及具体语境等四个方面探讨正确理解原文对确切表达的重要性 ,并提出相应的表达时应注意的问题及对策 Translation is the activity of re-expression of a linguistic expression in another language. The process of translation is a process of recreating art. It contains two basic aspects of understanding and expression. Understanding is the foundation of expression, and expression is the manifestation of understanding. This article discusses how to correctly understand the importance of the original text for the exact expression from the four aspects of understanding the language phenomenon, understanding the background knowledge, analyzing the logical relationship and the specific context, and puts forward the problems and countermeasures that should be paid attention to in the corresponding expression.
其他文献
五千年中华文化孕育出的古典诗文璨若繁星,是古典文学的精华。诵读经典诗文可以陶冶学生的品行,净化学生的心灵,促进孩子的成长。古代教育家孔子说:“不学诗,无以言。”笔者以古诗
2006年以来,浙江省湖州市始终把发展壮大村级集体经济、巩固农村基层基础建设作为扎实推进社会主义新农村建设的重要抓手.特别是2012年党的十八大之后,市、县区都出台了《关
从语言学和跨文化交际学的角度研究了英语和汉语中引喻的基本形式与作用 ,并对引喻的文化内涵及其翻译策略进行了探讨 From the angle of linguistics and intercultural co
“学而时习之,不亦悦乎?”揭示了学习过程本身应该充满乐趣而让学生从中获得情感的满足。孔子这时已经认识到学习者的兴趣和爱好对学习效果有着不同程度的影响,并将“乐学”作为
语文教学改革涉及方方面面,而最核心的问题是如何提高语文教学效率,要提高语文教学效率首要的是提高语文课堂教学效率。教学效率的提高与教学手段的运用密切相关。有人感到,语文
据国家教育部监测报告显示,学生的身体素质整体状况还在缓慢下滑,提高学生的体质健康水平现已成为学校体育的首要任务。体育工作者一直致力于改革学校体育教学方法,开展新兴
一、“十二五”无公害农产品和农产品地理标志工作成效rn“十二五”是“三品一标”事业快速发展并取得显著成效的时期.在各级党委、政府和有关方面强有力的推动下,我们整个系
做好后进生的小学语文转化工作,不让一个学生掉队,是小学语文教师的一个不可忽视的艰巨任务,是全面提高教学质量的客观要求。苏霍姆林斯基曾感叹:“从我手里经过的学生成千上万,奇
生态文明建设是一项复杂的系统工程,是人类面临的重大挑战.自然博物馆作为重要的生态文明传播场所,应充分认识到自身的神圣使命,深入开展生态文明教育,大力普及和提升生态文