论文部分内容阅读
有一种门,是门中门,只有一尺见方,通常设置在院门的底端,挨着地,由两个自由翻转的合叶一左一右牵着它,既能往里开,又能向外开,这门当然不是走人的,更不是什么装饰物,它是专为家中的动物和家禽而设计的。白天时主人锁上家门,上班的上班,下田的下田,猫啊狗啊鸡啊鹅啊的就各忙各的去了,觅食的觅食,闲逛的闲逛,会友的会友。主人们若是回来晚了,当它们该回家的时候,就会从这扇小门钻进院子,喝喝水啦,趴在院子里打个盹啦等等。而当它们又想出门的时候,只要用头一顶这扇门,眼睛里看到的就是户外
There is a door, the door is the door, only one foot square, usually set at the bottom of the courtyard door, next to the ground, by the two freely flip the hinge holding the left and right, both inside and outside Open out, of course, this is not to leave the door, but not what ornaments, it is designed for the family of animals and poultry designed. During the day the owner locked the house, go to work, Shimoda Shimoda, cats and dogs ah goose ah go on the go, the foraging for food, stroll around, friends will be friends. If the hosts come back late, when they go home, they will drill into the yard, drink water, nap in the yard, and so on. And when they want to go out, as long as the head of a door, the eyes to see is outdoor