论文部分内容阅读
产生于20世纪三、四十年代的《五智喇嘛弥伴传奇》,是以法、德、英等多种文字流传于国外的藏学名著。该书最初可能是法国旅行家、藏学家大卫·尼尔根据僧人云丹嘉措的讲述,用法文写成,后由中国藏学开拓者李安宅先生翻译为中文。文章简述了《五智喇嘛弥伴传奇》的作者、译者及其文本流传,概括了是书的主要内容,归纳了是书在人类学、社会学、宗教学等领域的文化价值。