论文部分内容阅读
协调发展是我们党在认识把握协调发展规律、总结汲取中外发展经验教训的基础上,聚焦全面建成小康社会目标,着眼于解决当前经济社会发展中存在的不平衡、不协调问题提出的重要发展理念,是持续健康发展的内在要求。正如习近平同志指出:“下好‘十三五’时期发展的全国一盘棋,协调发展是制胜要诀。”在全面建成小康社会的征程中,协调发展不仅是我们坚持问题导向、破解发展瓶颈、促进我国经济社会行稳致远的重要部署,更是我们在“十三五”
Coordinated development is an important development concept put forward by our party on the basis of understanding and grasping the law of coordinated development, summing up lessons from experience gained both at home and abroad, focusing on the goal of building a well-off society in an all-round way, and solving the current imbalance in economic and social development , Is the inherent requirement of sustained and healthy development. Just as Comrade Xi Jinping pointed out: “In the course of building a well-to-do nation in the 13th Five-Year period, coordinated development is the key to victory.” In the process of building a well-off society in an all-round way, coordinated development is not only a matter of ensuring that we adhere to the guidance of the problems, To promote China’s economic and social stability and long-term important deployment, but also in our “Thirteen Five”