论文部分内容阅读
汉语国际教育英文名称是Teaching Chinese as a Foreign Language,直译过来就是将汉语作为一门外语来教学。从学术上较能精确地指称这一学科内涵和性质的,应当是“汉语作为第二语言教学”,即“Teaching Chinese as a Second Language”(英文缩写为TCSL)。由于汉语国际教育专业是新生事物,国家有关部门目前尚未出台统一的培养模式,各校都在根据各自情况进行摸索,暴露出来的问题不少。这些涉及教学和管理的方方面面,迫切需要加以重视并提供对策。作为新生的专业,很多人对汉语国际教育专业不了解,就连很多本专业的同学对自己正在学习的专业都知之甚少,犹如黑夜行舟,找不到方向,也没有指引一般。本小组四位成员在2014年暑期就苏州大学文正学院大一和大二汉语国际教育专业学生进行了问卷调查,采用抽样调查的方式,共发放了60份调查问卷,回收60份,回收率为100%。其中大一学生30份,大二学生30份。在这次调查中,得出一些问题,也提出一些建议。