难怪你没法抵挡

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhxsmg88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新华社伦敦8月22日电:巧克力含类似大麻功能的物质;功克力吃多了易上瘾;研究人员建议巧克力不宜吃得太多。笔者听到此讯后,便注意搜寻外刊原文。读9月2日美刊 Time,得此短文,现加注以飨读者。记得本刊第6期的<注释读物>栏中的Foods That Boost Your Moods一文就曾言及:食巧克力会带来好心情。同时,该文的“选注者言”中有这样一句:……说不定明天哪儿就将巧克力视作“健康大敌”,严加批判。岂料,竟不幸言中!当然喜好巧克力者尚不必慌张。文中说:一个60公斤重的人需一次吃下11公斤巧克力才始觉飘飘欲仙。此外,文中出现的popaholic, pizzaholic及chocoholic三字可以一咀,它们体现了英语新词的孽生力。 Xinhua News Agency, London, August 22nd: Chocolate contains substances that are similar to cannabis; it is much more addictive. The researchers suggest that chocolate should not be eaten too much. After hearing this news, the author paid attention to searching the original text of the foreign journal. Read the American periodical Time on September 2nd. Get this short essay and add it to readers. I remember that the article “Foods That Boost Your Moods” in the 6th issue of the “Annotated Reading” column of this issue has said that eating chocolate will bring good mood. At the same time, there is a saying in the “poker’s remarks” of the article: ... Maybe tomorrow, chocolate will be regarded as the “big enemy of health” and will be critically criticized. Unexpectedly, unfortunately, of course, of course, chocolate lovers do not need to panic. The article said: A 60-kilogram person needs to eat 11 kilograms of chocolate at a time before he feels ecstatic. In addition, the words popaholic, pizzaholic and chocoholic appear in the text. They reflect the vibrancy of new English words.
其他文献
初学外语的人会感觉到外语与本国语差异实在是大。用以表达相同意义的词的声音和书写形式大相径庭。尤其是不同语系的英语和汉语。用语言学术语说即“语言符号的任意性”问题
矿雄人描泉华灯初上电车。夕阳西下,北京长安街上凌标处的几位同志乘坐一辆苏联的伏尔加小轿车一从东交民巷国宾馆直奔北京饭店,心愉异常徽珍。尼泊尔苗相阿查利亚目前正应周
人们在进行语言交际时,为了便于将自己的思想表达得更明确化,常用“即”一词引导补充说明的语句。现将英语中的“即”表达方式介绍如下: 1)采用一些短语:to wit,to put it i
终身拥有健康的牙齿 就在不久以前,掉牙还被认为是随着年龄的增长而不可避免的事。对于我们的祖父母来说,假牙几乎如灰白头发一样司空见惯。但现在,专家们说 Lifelong Hea
《英语世界》94年第一期16页第31段(英汉对照读物)有这样一段话: 原文:Once,about 20 feet away,a bear rose on its haunches to stare downat her.Don’t move!She thought
对于非英语专业的大学生而言,通过CET-4是许多院校对学生的基本要求。笔者作为过来人.把几点切身感受汇成粗浅的文字,希望能对迎接CET-4考试的朋友有点滴帮助。 众所周知,词汇量在很大程度
上帝创造了骡子,对他说:“你将是骡子,从早到晚不停地干活,背上驮着沉沉的东西。你以草为食,没有智力。你将活40年。”骡子回答说:“照这样活40年可受不了。请最多让我活20年
当今的医学科学正在突飞猛进。在人们刚刚弄清胆固醇有“好”“坏”之别,又冒出一个“更坏”的[Lp(a)]来。更糟的是,现有的检测法又无奈于此“更坏”,且20%的人需“提高警惕”
随着英语教学改革的不断深入,英语写作越来越受到英语教师与研究工作者的重视。过去英语写作一直是大学英语教学的薄弱环节,学生写作水平的提高十分缓慢甚至不见成效。近几年来
《英语惯用法大词典》(北京科学技术出版社1995年 8月第一版)的 worth条目对该词用法作了详尽的阐述,例句也很丰富。但其中有一处提法令人困惑,值得商榷。 该条目第1点介绍的是“主语+be+worth+名词等