试论平行文本在非文学翻译中的作用 ——以法律翻译为例

来源 :北方文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zouwen111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国与世界各国交流的加强,无论是借鉴、学习他国法律,签订经济往来中具有约束力的法律合同,还是处理法律纠纷都离不开一个重要的载体——法律翻译。法律翻译作为非文学翻译的一个重要分支,较其他类型翻译来说要求更加严谨、庄重。平行文本的应用在翻译实践中具有重要的作用,对于缺乏法律专业知识背景的译者来说,查阅大量的平行文本有助于译者在译前、译中、译后三个阶段做好准备,从容应对。 As China exchanges with other countries in the world, whether it is learning from other countries, learning from other countries’ laws, signing binding legal contracts in economic exchanges or handling legal disputes can not be separated from an important carrier - legal translation. Legal translation, as an important branch of non-literary translation, requires more rigor and dignity than any other type of translation. The application of parallel text plays an important role in translation practice. For those translators who lack legal professional knowledge, consulting a large number of parallel texts will help the translator prepare for the three stages of translation, translation and translation Calmly deal with.
其他文献
结肠直肠癌(colorectal cancer,CRC)是消化道最常见的恶性肿瘤之一,约50%的患者最终发展为肝转移,死于肝转移者达60%~90%。CRC肝转移的形成是一个复杂的过程,与癌细 Colorect
摘要:针对目前高校职业教育存在的不足和我国已经成为并将继续成为制造大国的现实,探寻一种适合高校高等职业教育模式,使得我国职业教育能够彻底摆脱职业教育走本科的课堂教育、中专的技能教育、企业的工程教育的四不像现状,走出具有高职自身特色的教育路线:即“就业导向型订单教育”。企业所需求的产业工人可以通过高校进行培养,利用高职院校的师资和场地,结合企业的技术要求和工程实践,走出一条新的“校企结合”的人才培养
随着高等教育规模的不断扩大,毕业生数量急剧增加,企业对大学生的实践能力要求越来越高.因此,提高专业教师的实践能力就显得尤为必要.提高专业教师实践能力途径主要有:一是到
目的:探讨分析充气式升温毯对ICU体外循环术后低体温患者的复温效果.方法:选取我院自2016年1月-2017年12月这段期间内接收治疗的ICU体外循环术后低体温患者30例作为研究对象,
自新课改实施以来,我国小学教育事业取得了突破性发展,学生的综合素质培养和提升成为小学教育关注的重点,将实践性教育模式引入到小学教育中的今后小学教育发展的必然.本文从
辛辛那提市儿童医院是美国著名的医院。医学研究名列全美前三名。这一点与中国有很大区别,中国的城市规模决定了城市在政治、经济、文化、卫生、科技等几乎所有方面的地位。
我的父亲是上个世纪六七十年代的养路人.在六十年代,养路段的工作是纯手工作业,没有什么交通工具,也没有什么工程机械,全部的劳动工具仅仅是一把锄头,一个十字镐.每天面朝黄
目的 应用加工分离程序(PDP)观察镇痛剂量氯胺酮的遗忘作用.方法 选择13名男性健康志愿者,每位志愿者分别在清醒及靶控输注氯胺酮时给予听词刺激,2h后进行包含及排除测试.利
只要提到宇宙和生命,人们便会陷入终极的迷茫,却又无法摆脱这片迷茫的吸引.rn一位署名天使之鹰的网民在天涯社区网站观天茶社论坛展开这样一个话题:宇宙的目的是什么?生命的
现阶段,随着素质教育及新课改的不断推进,给我国应用型本科院校的商务英语口语教学提出了更高的要求.但是在现阶段的教学当中,虽然商务英语口语教学具有极大的优势,但是却也