韩国综艺节目文化输出现象刍议——以《Running Man》为例

来源 :新闻研究导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bbschengpengfei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来哈韩风愈刮愈胜,韩剧韩星韩国综艺悄然间占据我们的生活。从最开始韩剧的盛行到现在韩国综艺的大行其道,韩国一直以一种特殊的方式进行他们的"文化输出"。其中,最值得一提的当属韩国综艺,本文仅以韩国经典综艺节目《Running Man》为例,通过对节目的深入研究,剖析韩国综艺节目文化输出现象。
其他文献
叙事文本内故事的空间问题不能被孤立对待,必须与时间联系起来才能认识,情节是构成时空体的必要因素。在此基础上,依据静态与动态关系和实际文本的运作,可在文本中发现三个不
为提高典型人物报道效果,媒体记者可以借鉴西方议程设置理论,通过掌握政策议程导向选取主题,贴近公众议程动态获得素材,适应媒体环境变化改善典型人物报道媒体议程设置,在典
当今社会是信息技术高度发达的社会,数据作为一种珍贵的资源,直接影响到一个机构的核心竞争力,同时也是进行决策的重要依据。数据库技术已发展成为信息科学里的一项重要的技
通信技术与无线业务的快速发展共同驱动着无线接入技术和移动终端技术的演进,在无线接入异构化、移动终端多模化的推动下,异构、协同与融合将是未来无线通信系统的重要发展趋
以中国大陆和香港、台湾地区的电影创作为主体的华语电影 ,是在互渗互补互促中不断拓展的。中华文化始终是贯穿华语电影的共同血脉 ,是其共同的文化渊源和文化之“根”。而香
穆旦诗歌语言复杂、多义的特征,在一定程度上源于其诗歌词汇的超常规组合。这种超常规组合体现为三个特征:一是矛盾词汇的配对使用,穆旦借此隐喻生命循环中种种矛盾境况;二是
本文勾稽笔记、方志、戏曲和俚语史料,结合分析民间传说,对凤阳花鼓的渊源流变,作了全新的考证。指出:"打花鼓"原系凤阳民间社事中娱神歌舞的片断,后来发生分流──下层民众作为逃荒
经济社会的不断进步与发展,我国的经济、社会、文化等各个方面都得到了前所未有的发展,并取得了令世人瞩目的成就。我国的工业化水平在不断提高,工业化程度在不断加强,在这个
翻译研究与跨文化交际息息相关,文化负载词的翻译策略研究尤为重要。从跨文化交际的角度看,翻译本质上是一种"文化涵化"的过程,追求在译语中保留源语的文化价值。因此,译者在
《聚合物成型加工》作为本科院校高分子材料与工程专业的必修专业课程,在教学过程中要坚持理论教学和实践教学两手抓,既要使学生掌握一定的理论基础,又要培养学生的实践应用