切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
略谈法语中的比喻
略谈法语中的比喻
来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuji712
【摘 要】
:
<正> 一、比喻 语言中的比喻是形象思维的产物,它同谚语、警句一样,是语言的精华。比喻作为一种重要的修辞方式,能使语言生动活泼、形象鲜明,从而增强其表现力与感染力。因此,比喻在文学作品、日常口语、政论文章中都用得很多。人们每日每时都在创造新颖的比喻,不断丰富语言的表现手段。
【作 者】
:
孟心杰
【出 处】
:
外语教学与研究
【发表日期】
:
1980年2期
【关键词】
:
比喻形象
语言生动
法语
修辞方式
日常口语
形象鲜明
中间词
谚语
隐喻
警句
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 一、比喻 语言中的比喻是形象思维的产物,它同谚语、警句一样,是语言的精华。比喻作为一种重要的修辞方式,能使语言生动活泼、形象鲜明,从而增强其表现力与感染力。因此,比喻在文学作品、日常口语、政论文章中都用得很多。人们每日每时都在创造新颖的比喻,不断丰富语言的表现手段。
其他文献
数字化汽车电话的展望
终极的汽车电话应该是“在移动的汽车中可以提供和有线网同样的服务”,基于这一观点本文概观了有线网的将来动向及实现终极汽车电话所需要的条件,并考虑到汽车的特殊性,就实
期刊
汽车电话
线网
环境条件
汽车交通
综合智能
带化
单手操作
网络存储
车辆技术
图象显示
俄语口语句法中的一种直线性组织法
<正> 俄语中有一种口语句法结构很值得注意。先举二例: (剪刀这玩艺儿,我就怕他们拿着玩。)
期刊
直线性
俄语口语
句法结构
主从复合句
从句
主句
语言现象
组织法
注意力集中
说话者
电子开关在通信控制中的应用及静态开关分析
本文介绍了采用在通信控制器中的晶体三极管等器件做的电子开关,利用晶体管的饱和型开关做出的开关电路可具备承受高电压、传输较大电流及动作时间短等特点,适宜作为控制脉冲
期刊
电子开关
通信控制
静态开关
训练阅读速度的几种方法
【正】 阅读理解与阅读速度是阅读的两项基本功。我们在英语阅读教学中历来十分注重培养学生的理解力,但是对于速度的训练却缺乏相应的重视。其实理解与速度是相辅相成的两个
期刊
阅读速度
学生
基本训练
快速阅读
阅读理解
方法
英语阅读教学
注重培养
心理语言学
应用语言学
论俄语动词体的对应
<正> 0.0 对于俄语动词体的对应关系,语言学界存在着不同的观点。例如,делатъ和сделатъ,слабетъ和ослабетъ等是不是体的对偶,各家说法不一。不同辞典对体的对应处理上也很不一样。如何理解体的对应?体的对应有哪些类型?问题的症结何在?这些问题不仅很有理论价值,而且也很有实践意义。本文试图探讨这些问题。
期刊
未完成体动词
俄语动词体
动词词义
对应处理
对偶
加前缀
词义相同
辞典
构成
对应关系
农村土鸡的饲养方法及防疫策略
随着我国经济的逐年快速发展,生活水平日益提高,人民对餐桌的食物要求越来越高。“无鸡不成宴”已经成为人们的共识。鸡肉的需求量越来越大,提别是优质土鸡。目前,许多地区,农户大
期刊
农村土鸡饲养
防疫策略
消毒
改进层次聚类法在复合材料敲击检测中的应用
伴随复合材料的迅速发展,其在航空航天方面的应用也日益普遍,但因复合材料的各向异性,在制造过程中会导致某些缺陷的产生。敲击检测作为一种实时原位的无损检测,在复合材料的
期刊
敲击检测
复合材料
层次聚类
航空航天
数据处理
coin- tap test
composite material
hierarchical clus
从习惯用法看现代英语的一些变化
<正> 第二次世界大战以来,随着英语国家社会情况的变化和科学技术的发展,英语,特别是美国英语发生了较大的变化。这种变化涉及的面很广,不仅反映在新词语和旧词新义的大量出现,而且在语法和习惯用法方面也都有不少变化。本文拟就习惯用法方面所发
期刊
习惯用法
现代英语
美国英语
旧词新义
动词不定式
英语国家
something
复数名词
and
介词短语
羽毛球运动队与选项课相互促进方法的实践与分析
通过羽毛球运动员选拔与专项课教学相结合的方法,能够在教学当中激励学生的学习动力,有利于学生的学习兴趣的培养,有效消除学生学习中的畏难心里,树立学生的自信心。
期刊
学习兴趣
自信心
调查
俄语Советская Армия и Военно-Морской Флот的意义和译法
<正> 俄语中Советская Армин и Военно-Морской Фпот一语,多年以来一直被译为“苏联陆海军”,广泛见诸于书报,甚至一些经典著作的译本。其实这种译法是不确切的,它没有反映原文的含义,颇有改变之必要。
期刊
苏联
陆海
空军
苏军
武装力量
红军
译法
军刀
俄语
经典著作
与本文相关的学术论文