论文部分内容阅读
文言文翻译理解是文言文教学必不可少的环节。由于历史的演绎、文化背景的差异,文言文,对现代中学生来说,似乎是“天书”, 许多学生不喜欢文言文,读不懂文言文,对文言文望而生畏。读不懂的症结在哪?就在翻译理解。翻译理解成了学生学习文言文的拦路虎。我在教学中做了大胆的尝试,有一定效果,现说出来和老师们一起交流。
在文言文翻译理解这一环节,我采用“教师引导、学生感悟、相互翻譯”的三步曲。具体做法如下:
一、教师引导,降低难度
教师先把文言文用现代汉语复述一遍,让学生认真听,先在学生脑海中留下一定印象。教师在复述时可根据课文内容采取直译、讲故事、制图片、多媒体辅助教学等方式进行。
(一)直译
教师根据注释直接用现代汉语说一遍,学生边看课文边听。通过教师的复述把文言文的内容简单化,学生有了一定认知,再学起来学生没有畏惧情绪,便于接受,也学到了翻译的方法。如:《陋室铭》《爱莲说》《马说》等一类篇幅短小、年代久远的古代散文都可教师先直译,降低难度,易于学生接受。
(二)讲故事
把一些故事性强的文言文用讲故事的方式讲出来,激发学生的学习兴趣。如:在教学《出师表》时可先给学生讲“三顾茅庐”“六出祁山”“七擒孟获”“白帝城托孤”等故事,学生听完这些故事对于这一课的内容已理解大半,会有事半功倍的效果。像《唐雎不辱使命》《伤仲永》《陈涉世家》等文章都可以先讲故事再学习,降低了难度,激发了学生兴趣,课题效益会有很大提高。
(三)制图片、多媒体辅助教学
利用现有资源将一些课文情景再现,有利于学生理解。如:在上《五柳先生传》时,结合课文内容把五柳先生简陋的房子粗略地画出来:宅边的五颗柳树,衣衫褴褛,拿着酒壶的老人。跟着图片读课文,学生很快能够理解。再如:《观潮》利用多媒体展示钱塘江潮的镜头,跟着镜头读课文,学生兴致昂然,很直观的接受这一奇观。像《核舟记》《口技》等都可以采用这样的方式直观再现,降低难度,激发兴趣。
二、学生感悟,融会贯通
学生经过教师先前的引导,在脑海中有了印象,再读课文,就容易理解;结合注释就能品读语言、整体感悟、融会贯通了。我们都知道初中文言文的内容并不复杂,如果能融会贯通,用现代汉语说出来,其实就是一篇小小的短文,文言文还有什么可怕的呢?留给学生适当的时间,相信他们一定行的,让学生可把疑难语句保留,最后解决。
三、相互翻译,质疑解惑
这也是检验学生学习效果,积累文言词汇、句式,养成自主——合作——探究学习方式的关键一环。可让同桌、前后形成合作小组,相互翻译,把重点的文言实词在书上勾画出来,做好标示,进行识记;文言虚词进行小结归纳。教师最后进行答疑解惑。学生自己翻译是锻炼和提高文言翻译能力的过程。学生互译既能督促学生的翻译,又能相互学习,老师在学生翻译过程中担当引领者的角色。
我在文言文教学中坚持采用这种教学方式,取得了一定效果,学生对文言文学习有较浓厚的兴趣,逐渐掌握了一些文言文知识及翻译文言文的技巧,能顺畅地疏通文言语句。但老师的引导要精要、适度、精彩,不能有文言翻译错误,这也给老师备课增添了一定工作量。只要能有效提高学生语文素养,我觉得这种方法可以一试,望能与同仁们交流,使之日臻完善。
在文言文翻译理解这一环节,我采用“教师引导、学生感悟、相互翻譯”的三步曲。具体做法如下:
一、教师引导,降低难度
教师先把文言文用现代汉语复述一遍,让学生认真听,先在学生脑海中留下一定印象。教师在复述时可根据课文内容采取直译、讲故事、制图片、多媒体辅助教学等方式进行。
(一)直译
教师根据注释直接用现代汉语说一遍,学生边看课文边听。通过教师的复述把文言文的内容简单化,学生有了一定认知,再学起来学生没有畏惧情绪,便于接受,也学到了翻译的方法。如:《陋室铭》《爱莲说》《马说》等一类篇幅短小、年代久远的古代散文都可教师先直译,降低难度,易于学生接受。
(二)讲故事
把一些故事性强的文言文用讲故事的方式讲出来,激发学生的学习兴趣。如:在教学《出师表》时可先给学生讲“三顾茅庐”“六出祁山”“七擒孟获”“白帝城托孤”等故事,学生听完这些故事对于这一课的内容已理解大半,会有事半功倍的效果。像《唐雎不辱使命》《伤仲永》《陈涉世家》等文章都可以先讲故事再学习,降低了难度,激发了学生兴趣,课题效益会有很大提高。
(三)制图片、多媒体辅助教学
利用现有资源将一些课文情景再现,有利于学生理解。如:在上《五柳先生传》时,结合课文内容把五柳先生简陋的房子粗略地画出来:宅边的五颗柳树,衣衫褴褛,拿着酒壶的老人。跟着图片读课文,学生很快能够理解。再如:《观潮》利用多媒体展示钱塘江潮的镜头,跟着镜头读课文,学生兴致昂然,很直观的接受这一奇观。像《核舟记》《口技》等都可以采用这样的方式直观再现,降低难度,激发兴趣。
二、学生感悟,融会贯通
学生经过教师先前的引导,在脑海中有了印象,再读课文,就容易理解;结合注释就能品读语言、整体感悟、融会贯通了。我们都知道初中文言文的内容并不复杂,如果能融会贯通,用现代汉语说出来,其实就是一篇小小的短文,文言文还有什么可怕的呢?留给学生适当的时间,相信他们一定行的,让学生可把疑难语句保留,最后解决。
三、相互翻译,质疑解惑
这也是检验学生学习效果,积累文言词汇、句式,养成自主——合作——探究学习方式的关键一环。可让同桌、前后形成合作小组,相互翻译,把重点的文言实词在书上勾画出来,做好标示,进行识记;文言虚词进行小结归纳。教师最后进行答疑解惑。学生自己翻译是锻炼和提高文言翻译能力的过程。学生互译既能督促学生的翻译,又能相互学习,老师在学生翻译过程中担当引领者的角色。
我在文言文教学中坚持采用这种教学方式,取得了一定效果,学生对文言文学习有较浓厚的兴趣,逐渐掌握了一些文言文知识及翻译文言文的技巧,能顺畅地疏通文言语句。但老师的引导要精要、适度、精彩,不能有文言翻译错误,这也给老师备课增添了一定工作量。只要能有效提高学生语文素养,我觉得这种方法可以一试,望能与同仁们交流,使之日臻完善。