【摘 要】
:
翻译单位是翻译过程中首先需要确定的问题。以句群(sentence group)为汉英翻译单位,其优势表现在:(1)体现句问的连贯;(2)反映主题的层次;(3)便于按照译语思维习惯安排语序;(4)利于突出信息中
论文部分内容阅读
翻译单位是翻译过程中首先需要确定的问题。以句群(sentence group)为汉英翻译单位,其优势表现在:(1)体现句问的连贯;(2)反映主题的层次;(3)便于按照译语思维习惯安排语序;(4)利于突出信息中心。
其他文献
康有为在戊维新运动中戌提出设制度局 ,不是由于资产阶级的软弱性而屈服于顽固派的压力 ,也不是受到光绪帝的宠信后而尊君权的权宜之策 ,而是资产阶级维新派对外挽救民族危亡
这篇文章回顾了近20以来激光冷却原子气体的发展历史,同时概述了激光冷却的各种物理机制,还介绍了超冷原子物理在量子物理学和高科技应用中所取得的重要成就,包括气体原子的
新世纪到来后的十多年间,人类遭受了多次大规模爆发的疾病疫情,从SARS、禽流感、甲流,到最近欧洲爆发的肠出血性大肠杆菌疫情,其诱因都和动植物及自然环境有着密不可分的联系
为贯彻中国图书馆学会青少年阅读推广委员会2014年未成年人服务工作并结合黑龙江省图书馆2014年全民读书月“阅读助力人生”的主题活动,2014年6月28曰,黑龙江省图书馆在全省
本文针对现代旅游纪念品的设计现状,通过对商周青铜鼎的整体设计研究,分析鼎的形态元素、纹饰、铭文和工艺等方面对现代旅游纪念品的设计价值。充分汲取古代器物中的设计精髓
杰奥瓦里·阿锐基是纽约大学宾哈姆顿分校“布罗代尔经济、历史体系和文明研究中心”的核心成员之一 ,著名的世界体系论者。《漫长的 2 0世纪 :金钱、权力和我们社会的根源》
随着云技术的发展,小学语文作文教学有了新的变化发展,越来越多地依靠网络技术。利用云技术的背景支持来提高小学作文网络评改实践是十分值得尝试与探索的。
目的探讨体质指数(BMI)与动脉硬化的关联。方法对6143例完成2006-2007、2008-2009、2010-2011年体检并且完成2010-2011年肱踝脉搏波传导速度(BaPWV)检测的观察对象进行分析,
统计学分析是医学论文撰写的重要部分,往往也是出现问题比较多的部分。为此,笔者总结了在近年来从事医学论文编审工作中统计学设计、结果表述及表格设计常见问题,并就其规范