使用术语 首要规范从“二什么英”谈起

来源 :中国科技术语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xgz521521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1999年5月27日,比利时发生的“毒鸡事件”,让一种化学物质名满全球。遍览各个“平面媒体”,有的把它的名称写作“二恶因”,有的写成“二嚼哄”,有的印作“二嗯英”,用得最多的是“二恶英”。认真的读者感到疑惑:这东西究竟有一个什么名称?用得最多的那个名称就是正确的吗?未得答案.我们权且把它称为“二什么英”。
其他文献
针对《化工设计》专业课程的教学特点,结合我校人才培养方案及实际情况提出了从教学内容、教学手段及大学生化工设计竞赛对课程的作用三方面进行改革实践,克服了传统教学内容
在近日的一次无机化学名词审定会上,许多专家对于是否将fullerene译为“砆”的建议意见不一。因此,笔者再写一文,重申将fullerene译为“砆”的理由,以求得到更多人的支持和认可。
在烟台市举行的中华医院管理学会第7届全国大型医院院长高级研修班的主题,直接触及目前最热门的公立医院体制改革中的关键问题.然而与别的研讨会不同的是,中华医院管理学会会
在国内众多文献中均将Sinorhizobium meliloti误译为“苜蓿中华根瘤菌”,它的种加词meliloti是来自豆科植物草木樨属(Melilotus),经拉丁化后而形成的,因此应译为“草木樨中华根瘤
1980年代末,魏明伦创作的荒诞川剧《潘金莲》演出后在剧界内外引发强烈反响。1994年、2018年台湾复兴剧团、台湾京昆剧团两度改编搬演该剧,彰显了台湾和大陆文化界对传统女性
根据国内外文献资料,对海洋工程产品若干重要的技术术语进行探讨,以确定其译名,并诠释其含义;同时,对已过时的术语提出修订建议。
简单分析了仪表自动化施工的重点,同时阐述了仪表自动化施工技术的管理策略,旨在不断加强自动化仪表材料及技术的管理,提高仪表的安全性和准确性。
本项目分析原生家庭和教育阶层的演变历程,以江苏省不同层次的(重点院校、普通院校、职业学校)高等院校的在校大学生为研究对象,运用大数据统计分析、抽样调查、问卷调查、采
文章介绍了光学辐射计量的对象与任务,概述了国际的和国内的光辐射计量术语标准化的进展,以及该术语推广过程中面临的挑战。重点讨论了国家计量技术规范JJF1032—2005《光学辐
独幕剧是话剧中一个分支,具有自身的独特性。独幕剧擅长在较短的时间内,集中展示一个事件的突转,人物命运的激变、情感态度的反差。中国独幕剧在1919年至1949年的30年,根据不