论文部分内容阅读
1999年内地西藏初中班将有1460余人毕业。根据西藏自治区人民政府《关于报送1999年内地西藏班初、高中毕业生专业分流计划的函》(藏政函[1998]84号)和《关于承担办内地西藏班(校)协议书》确定的任务,经与有关省(市)政府部门和有关部委协调同意,落实了1341名升学招生计划[参见《关于印发1999年普通中等专业学校跨省招生来源计划的通知》(教职成[1999]1号)]。为做好内地西藏初中班毕业生升学分流工作,现将有关问题通知如下;一、内地西藏初中班毕业生的升学招生计划,是国家计划招生任务,定向为西藏培养人才,招生计划已经公布,不得再调整.二、凡准备升学的内地西藏初中班毕业生(含内地西藏班进藏干部职工子女),必须参加西藏自治区组织的普通中专招生统一考试。考试由西藏自治区招生委员会统一命题、统一制
In 1999, there will be more than 1,460 people graduated from the junior high school classes in Tibet. According to the “Letter from the People’s Government of Tibet Autonomous Region on Submitting the 1999 Tibet Professional Class Grading Plan for Senior High School Students at the Beginning of Class in Tibet” (Zang Zhengxun [1998] No. 84) and the Agreement on Assuming the Tibet Class (School) Agreement in the Mainland The task was coordinated with the relevant provincial (municipal) government departments and relevant ministries and commissions, and implemented 1,341 student enrollment plans [see the Notice on Issuing the 1999 Inter-provincial Recruitment Sources Plan for Secondary Specialized Schools] (Faculty and Staff Education, 1999). ]number 1)]. In order to facilitate the transfer of graduates from Tibet junior high school classes in the Mainland, we hereby notify the relevant issues as follows: 1. The enrollment plan for graduates from Tibet junior high school classes in the Mainland is a national plan for enrollment and is directed to train talents in Tibet. The enrollment plan has been announced. No adjustments are allowed. 2. Graduates of the junior high school classes in Tibet who are ready to go to school (including the children of the Tibetan staff of the Tibetan classes in the Mainland) must participate in the unified secondary school entrance examination organized by the Tibet Autonomous Region. Examinations are unified by the Tibet Autonomous Region Admissions Committee.