论文部分内容阅读
记者:孙会长,您好!2001年12月11日,中国正式加入世界贸易组织(WTO)。作为中国驻世界贸易组织首任大使,您能从您的角度谈一谈入世对中国的影响吗?孙振宇:加入世贸组织,是中国改革开放进程中的一个里程碑事件。中国在过去30多年改革开放所取得的成就是巨大的,效果也是明显的,尤其是在加入世贸组织以后,经济发展成就举世瞩目。2001—2015年,中国贸易规模持续扩大,进出口贸易总额由5000多亿美元扩大至4万多亿美元,占世界贸易的比重由4%升
Reporter: President Hu, Hello! On December 11, 2001, China officially joined the World Trade Organization (WTO). As the first Chinese ambassador to the WTO, can you talk about your influence on China from your perspective? Sun Zhenyu: Joining the WTO is a milestone event in the process of China’s reform and opening up. The achievements made by China in reform and opening up over the past 30 years are enormous and the results are obvious. Especially after its accession to the WTO, its achievements in economic development have attracted worldwide attention. From 2001 to 2015, the trade scale of China continued to expand, with the total volume of import and export trade expanded from over 500 billion U.S. dollars to over 400 billion U.S. dollars, accounting for 4% of world trade.