论文部分内容阅读
列位,“被就业”、“被增长”、“被代表”、“被小康”这些词,估计您早就听得耳朵起茧子了。这几年,“被”字蹿红中国社会,体现的全是小百姓们对生活的无奈与自嘲。不过,没有最无奈,只有更无奈。最近一段时间,“被全勤”、“被休假”又华丽地出现了。这究竟是个什么情况,它们又是如何产生的?咱们且听嘉宾分解。
The columns, “being employed,” “being raised,” “being represented,” and “getting well-off” are all estimates that you have heard from your ears for a while. In recent years, the word “bei” is red in Chinese society and embodies the helplessness and self-deprecating of the common people on life. However, there is no helplessness, only more helpless. Recently, “was all attendance ”, “being taken off ” and gorgeous appeared. This is what is the situation, how they are produced? Let us listen to the guests decomposition.