论文部分内容阅读
1999年12月20日,我国政府将恢复对澳门行使主权,这是继香港回归祖国、新中国喜迎50华诞之后的又一件盛事。荷花是澳门的象征。古人将澳门喻为海洋的一蔟莲花,称澳门为莲海、莲岛、莲洋。澳门半岛、凼仔岛和路环岛犹如三朵荷花的花瓣开放在南海。澳门北面一段沙堤与珠海及莲峰山相连,形似莲花的茎。澳门不仅有莲花山、还有莲峰庙、莲茎园。即将竣工的连结珠海和澳门的桥叫莲花大桥。澳门人视荷花为圣洁、吉祥、高尚、太平的象征。澳门的区旗区徵是五颗红星照耀下的荷花,
On December 20, 1999, my government will resume the exercise of sovereignty over Macao. This is yet another event after Hong Kong’s return to the motherland and the new China’s celebration of its 50th birthday. Lotus is a symbol of Macau. The ancients will be regarded as a sea of Macau, a lotus lotus, said Macao as the lotus, lotus, lotus ocean. The Macau Peninsula, Taipa Island and the road around the island like the petals of the three lotuses in the South China Sea. A section of sand bank in the north of the city is connected to Zhuhai and Lianfeng Mountain, forming a lotus stem. Not only Lotus Hill in Macau, but also Lotus Peak Temple, Lotus stem garden. The bridge connecting Zhuhai and Macau to be completed is called Lotus Bridge. The people of Macau regard lotus flowers as symbols of holiness, auspiciousness, nobleness and peace. Macao’s regional flag Zhengzheng five red stars shining under the lotus,