论文部分内容阅读
记者(以下简称记):你和你妻子结婚将满5年,她却极少在公众场合露面,是你有意在保护她吗?姚明(以下简称姚):生活就是生活,我不想拿婚姻当秀场。何况我妻子本身就是个低调的人,她温和内敛,贤惠而又有韧性。无论我处于何种人生状态,她都能在身后给我营造一个温馨的港湾,让我在家里忘掉该忘掉的。我很感激她对这个家庭的付出。记:你和你妻子16岁就相识相恋,又共同生活了这么久,最欣赏她的哪些方面?姚:她身上的优点我都欣赏。我从小住在上海的简易楼里,生活条件差,父母总是告诫我,人穷志不短,要勤俭持家。我到美国打球后,给父母寄了很多钱,但他们仍然骑
Reporter (hereinafter referred to as mind): You and your wife will be married for 5 years, but she rarely seen in public, is your intention to protect her? Yao Ming (hereinafter referred to as Yao): life is life, I do not want to get married Show. Not to mention my wife is a low-key person in itself, her gentle restrained, virtuous and resilient. No matter what kind of life I am in, she can give me a warm harbor behind me and let me forget the forgotten home. I am very grateful she paid for this family. Reporter: You and your wife met at age 16 fell in love, but also live together for so long, what aspects of her most admired? Yao: I have all the advantages of her appreciation. I grew up in a simple building in Shanghai, poor living conditions, parents always warned me that people are poor and not too short, to be thrifty and supportive. After I went to the United States to play, I sent a lot of money to my parents, but they still ride