《圣经》英译与汉译比较初探

来源 :鸡西大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:emilyxu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《圣经》英译与汉译是翻译史上规模宏大、历史悠久、汇集数代翻译家、学者及宗教人士所进行的翻译活动。通过比较英译与汉译的实践过程,不难发现它们有着许多共同点,但由于历史、地理、宗教信仰、语言差异等原因,它们亦体现出较大的差异。
其他文献
闲暇翻看粤教版高中《语文》课本,注意到其中的几处古诗文注释,颇觉有商榷之必要。现列举一二,就教于大方之家。    一、“可怜夜半虚前席”的“虚”    “可怜夜半虚前席”为李商隐《贾生》中的一句诗,全诗抒发了作者对贾谊人生际遇的惋惜之情。贾谊才华横溢,以文才更以治才赢得汉文帝信赖,后遭排挤被贬于长沙,远离政治中心,抱负不得施展。三年后,汉文帝“宣室求贤”,又把他放到较为重要的岗位。《贾生》一诗的感
目前作文课的基本现状是,一学期学生写8篇作文,每两周一篇。教师布置作文题很随意,作文课没有基本的序列,部分教师也没有作文课教学设计及作文批改记录。学生初中阶段上了三年作文课,写48篇左右作文,教师辛苦评改了三年,结果学生作文精品不多,多数学生的写作水平依旧不敢恭维。  针对以上情况,我们觉得语文课应打造精品作文,要质量而不要数量。具体看法如下:    一、阅读课上做好积累与句段练习。    1.做
自媒体时代的出现,使得新闻的传播速度得到了快速进步,内容范围、传播手段也更加丰富,但也因此使得原本新闻传播之中的伦理问题变得更加尖锐,想要解决这些问题,就必须从自媒
开展消费信贷业务,刺激居民扩大消费需求,必须要建立完善的社会保障体系,消除人们的后顾之忧,提高人们的收入支出的心理预期。目前我国居民储蓄已达53000多亿元。面对这一庞大的数字,很
中国文化源远流长,在涵化和播化中形成自身的文化圈;中国文学艺术受中国文化的浸润和熏染,形成鲜明的民族特色,文学艺术走向也受到中国文化和民族感情的制约。民族性是文学艺术繁
网络时代,由键盘、鼠标、电子文本及Internet构成的新的写作方式,改变了传统的写作思维模式,扩张了人们的活动空间与视野,同样给学生的写作开辟了一个崭新的天地。那么,传统写作方式就完全过时了吗?如同枯枝败叶一样需要被抛弃吗?我想也绝非如此。信息技术时代,需要我们对两种写作教学方式进行再审视。    一、传统写作方式的优点与不足    (一)优点  学生传统写作方式是以纸笔为主要载体的写作,其优点
《文化生活》第一课“体味文化”在第7页安排了两幅图,场景都是在公交车上。左图为一男青年在公交车上旁若无人地抽烟,周围乘客愤而掩鼻,十分反感;而抽烟青年神态自若,毫无愧
为提高设施农业增施CO2的利用效率和经济效益,减少CO2的逸散损失,降低成本,本研究以增施CO2利用效率计算方法为基础,分析了增施CO2利用效率的可能影响因素,探讨了提高CO2施肥经济
通过对各类球赛对大学生球迷社会角色的积极影响研究与分析,发现球赛对不同性别、不同年级的男大学生球迷迷社会角色的影响差异具高度显著性或具显著性,与大学生球迷主体意识