顺应论视阈下的模糊语言翻译框架构建

来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:A_TRY
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模糊语言翻译是翻译研究中经常涉及的一个问题。本文以维索尔伦(1999)的语用顺应论为指导,对模糊语言的翻译过程进行了初步的构拟,描绘了一个以译者为中心的模糊语言翻译框架,并对翻译过程的两个主要部分进行了描述。本文认为,基于顺应论的模糊语言翻译框架具有层级性、动态性和整体性的特点。
其他文献
品格证据规则作为证据法学的重要内容 ,并没有得到我国证据法学界的应有的重视。事实上 ,品格证据具有逻辑上的相关性 ,只是可能带来推理性偏见和伦理性偏见。英美法系国家的
<正>主持人:得渠道者得天下,生存于供应商和终端商夹缝中的经销商更是如此。无论是供货渠道还是销售渠道,都关系着经销商的存亡。良好的供货渠道可以让经销商以最低价及时地
<正>彩色马蹄莲属天南星科马蹄莲属球根花卉,是近几年在国内外推出的中高档花卉。与传统的白色马蹄莲相比,彩色马蹄莲佛焰苞有橘红、玫红、紫红、鲜黄等颜色,具有花色品种多
目的探讨胸大肌肌皮瓣修复喉咽肿瘤术后组织缺损的疗效。方法收集1990年5月~2007年8月应用胸大肌肌皮瓣修复喉咽癌术后组织缺损患者59例。其中垂直半喉加部分喉咽切除23例,次
[目的]研究白背叶根提取物的急性毒性及抗炎作用。[方法]白背叶根提取物最大溶解量为0.233 g(药粉重)/ml,一次给药后无小鼠死亡,无法测出LD50,故以白背叶根提取物最大浓度及
对上海发展游艇产业的优势,如优越的地理资源、领先的生产设计水准和较高的经济生活水平等进行梳理,并指出了专业人才缺乏、航道码头资源匮乏等不足。基于此,提出了上海发展
<正>在花卉生产过程中,温室大棚、灌溉设备和种植基质都扮演了重要的角色。然而,要想使花卉更健康茁壮地生长,肥料和药剂也是必不可少的。花卉肥料分为3类:有机肥、无机肥和
<正>咳嗽是感冒最常见的症状,60%~90%的感冒患者伴有咳嗽症状[1-2]。多数感冒患者急性期症状消失后,咳嗽症状仍然迁延不愈,临床上称之为感冒后咳嗽。这部分患者的临床检查结
<正>"一儿一女凑成一个‘好’字,人生才算圆满!就算不能凑成好字,也要给孩子生个伴。"这个传统思想占据国人脑海多年,于是才有了"单独二胎"政策放开后,越来越多的夫妻都将生
期刊