论文部分内容阅读
摘要:新闻标题作为新闻报道的眼睛,一贯是媒体着力"经营"。体育新闻标题精炼,醒目,具有美感以此吸引受众。本文以2010年世界杯新闻标题为例,展现体育新闻标题综合运用多种修辞方法、手段的言语风格。
关键词:世界杯;新闻;标题;赏析
2010年6月,足坛健儿带给我们赏心悦目足球盛宴的同时, 各路媒体也给我们捧上了多姿多彩的新闻大餐。如果把世界杯报道比作乐章,标题则是对读者的第一声呼唤。中国人民大学新闻学院做过的一次读者调查表明,在被阅读的新闻里,有94%的内容是读者先读标题后看新闻的,而读者通过阅读标题对新闻的吸收率为24%。可见,好的标题是传播过程中的信息"酶",具有新奇的魅力,耐人寻味。
一、巧借古韵为题
古诗词和成语典故直接入题,保留其原汁原味,切入主题。
此次南非世界杯意大利几乎是四年前的老面孔,由于球员的断档,37岁的老将卡纳瓦罗仍旧披挂上阵。面对手下一批稚嫩的球员,教练里皮战术意图得不到实施。6月25日,《解放日报》以《青黄不接》为题,道出里皮在终场哨吹响的一刹那,扭头就走这种失格举动的原委,更宣告了在2006年德国世界杯达到巅峰的意大利队时代的结束。又如,《心比天高命比纸薄》(齐鲁晚报)来预示朝鲜世界杯中未来的命运。《世界杯赛激情揭幕 A组4队一团和气》(黑龙江日报、《亲生兄弟各为其主》(齐鲁晚报)等,标题的用典简明或扼要概括比赛概况,或直接点明新闻主旨含义。
二、巧引时尚元素
若用"激情" 来定义足球,那么,"时尚"则更能展现其魅力。在新闻标题中引用时下最流行的元素,让读者耳目一新。
电影《喜洋洋与灰太郎》大热之后,懒洋洋慢羊羊成为家喻户晓的人物;阿尔及利亚和斯洛文尼亚都是混进世界杯里的"水货"。两者相遇,好似慢羊羊遇上了懒羊羊,谁要获胜就看谁的哈欠少了。以"慢羊羊VS懒羊羊"为题,诙谐幽默,世界杯快节奏下的"慵懒"跃然纸上。又如,"意大利,妈妈喊你回家吃饭!"(解放日报)、"杯具从这里开始"(文汇报)出现了广告或网络流行语,让读者觉得风趣幽默。
三、巧嵌数字
足球比赛是"数字"的比赛, 一个进球决定了一个球队的未来。数字就是事实,使人信服。新闻标题嵌入数字,让读者回味精彩的进球时刻。
《"小烟枪"连发三枪》(齐鲁晚报) "小烟枪"伊瓜因以其敏锐的嗅觉完美地上演了"帽子戏法",犹如连发的枪支给对方以致命"三"击。《4比0,这是真的吗?》(文汇报,7月4日), 引数字"4"、"0"来宣告德意志战车疯狂大比分从马拉多纳和他的阿根廷队手中夺走第3张4强入场券。
四、巧用口语为题
口语化语言贴近百姓生活,让人轻松、俏皮,甚至包含着一丝调侃的韵味。
《日本队这次搞大了》(解放日报)报道日本队3比1淘汰丹麦队这场比赛。 日本队不仅成功晋级16强,还受到首相的特别关注, 皇马俱乐部更是派人考察 。可谓一个"搞"字,映出日本队此次声名大震之战!
在足球比赛里,射门中框是最平常不过的,《文汇报》以"南非总有妖蛾子事……"来体现西班牙与巴拉圭队的1/4决赛这场本就"离奇"的比赛,"妖蛾子事 "更平添更多戏剧性。《求求你了 别再吹了》(京华时报)以央求的口气表达球员殷切希望球迷放下乌乌祖拉。又如,(《馬大帅首秀老帅了》(京华时报)。
五、巧换词句
标题通过模仿现成的词或句子而创造的新词语,让人在怀旧的同时回味无穷。如《生于神秘,死于神秘》(文汇报)、《人靠衣装马靠西装》、《信则有,不信未必无》、《"主体足球"是怎样炼成的》。《拆东墙 没补住西墙》《举贤不避亲 上阵父子兵》《扬基佬,YES YOU CAN!》(文汇报)仅一字、一词之差的差别,造出别有新意的词句概括事达意。
六、巧传意境
"大力神杯"是每个球员的梦想,世界杯可谓几家欢喜几家愁,新闻标题以球员的感受为基点,直抒胸臆。
《其实不想走 其实我想留》(解放日报)反映点球大战日本队3比5不敌巴拉圭遗憾告别绿茵场。
《庄子·大宗师》曰:" 泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。" 对于鱼儿来说,其并不希望用死亡来相互表达忠诚和友爱,而更期盼遨游在大江大湖中,即便彼此并不相识;那些曾经的足坛"大腕"们齐达内、巴蒂斯图塔、贝克汉姆和菲戈如今都成为看客了,对于他们来说,相濡以沫,不如相忘于江湖。《相忘于江湖》(解放日报6月16日)传递着他们对绿茵场地的那份眷恋。
七、巧征武学词句
"世界杯"的对抗,可谓血海飘香,龙隐九州,七星聚义,血战八方。华夏武学精髓博大精深,武学词句淋漓尽致体现习武之人之能。若新闻标题以武学词句为题,读者则感受最真挚的九州风韵。武学招式、兵家器具、乃至武者修围皆可入题。"武林世界杯"传递着中国对足球的热爱,更能引起读者的共鸣。《法国新阵等于自废武功》,(黑龙江日报)《大梅仅剩一分功力》(新京报),分别预示着法国的败落与巴西的无奈。
武侠小说高手以"快、奇、准"的方式击败对手,此被称之为绝招,生与死的一线之间的节奏感形象地表达出来。一剑封喉,高手在最快最短的时间里,击中对方的要害,不给其以反抗的机会,而置人于死地。《一剑封喉》(重庆日报)喻指英格兰队1:0挫败克斯洛文尼亚队。
八、巧取谐音
汉语多音多义的特点在新闻标题中展现地淋漓尽致。语音相同或语音相近有意使标题关照表面和内里两重含义,或创造出含蓄曲折、趣味横生的效果,或营造出言此意彼的氛围。
《齐鲁晚报》以《有7无力》为题对葡萄牙与朝鲜交锋进行评论,体现面对强硬的蒂亚戈以及锋利的西芒,朝鲜似乎显得比较疲软, 真可谓心有余而力不足啊!"7" 可谓惟妙惟肖!
九、巧用借代
在绿茵场地上,出色的球员、勇猛的球队都会受到世界各地球迷的钟爱。出于此种喜爱,各式绰号应运而生。这些绰号中,某些以地理位置得名,喀麦隆被喻为非洲雄狮,潘帕斯雄鹰则成了阿根廷的代号,地中海城堡成为了意大利的美誉;有些则以地域文化来展现一个球队,中国被誉为龙魂,波斯勇士为伊朗的写照, 巴西被球迷热情地称之为桑巴军团;《东瀛武士恶斗非洲雄狮》(齐鲁晚报,日本1:0挫败喀麦隆;队服颜色也成了球队的象征,橙色郁金香象征着荷兰,欧洲红魔象征着比利时;国旗、国徽图案,以及国家别称来代替球队,众所周知的星月之师(指土耳其),山姆大叔(指美国);韩国(太极虎)即将迎战乌拉圭,能否顺利出线,能否成为乌拉圭晋级的"拦路虎"?《"太极虎"变"拦路虎"?》( 解放日报)让读者展开热烈的赛前预测。另外,某个国家代表植物也成为其球队的绰号。朝鲜共和国的国花,朝鲜人认为金达莱是春天到来的标志,金达莱象征着长久的繁荣,喜悦和幸福。《金达莱香消玉殒》( 齐鲁晚报) 婉转地宣告朝鲜世界杯之旅的结束。又如,《首粒乌龙球催郁金香盛绽》(北京青年报)丹麦后卫鲍尔森头球攻破自家球门,荷兰不费吹灰之力建功,郁金香在球场上盛绽。
十、结语
纵览世界杯体育新闻标题,媒体既注意足球赛事的整体把握,也兼顾了特色风格,诙谐幽默,大气磅礴,振奋人心,可谓八仙过海,各显神通。
参考文献:
[1]姚红卫.论报纸体育新闻制作的语言艺术[J].体育文化导刊,2003,(12).
[2]李世琴.论汉英体育新闻语言中战争隐喻的认知基础及功能[J].乐山师范学院学报,2007,(2).
[3]杨菲菲.体育新闻标题的话语研究[D]上海复旦大学,2007.
作者简介:纪奕娜,硕士,西安财经学院外语系讲师。
关键词:世界杯;新闻;标题;赏析
2010年6月,足坛健儿带给我们赏心悦目足球盛宴的同时, 各路媒体也给我们捧上了多姿多彩的新闻大餐。如果把世界杯报道比作乐章,标题则是对读者的第一声呼唤。中国人民大学新闻学院做过的一次读者调查表明,在被阅读的新闻里,有94%的内容是读者先读标题后看新闻的,而读者通过阅读标题对新闻的吸收率为24%。可见,好的标题是传播过程中的信息"酶",具有新奇的魅力,耐人寻味。
一、巧借古韵为题
古诗词和成语典故直接入题,保留其原汁原味,切入主题。
此次南非世界杯意大利几乎是四年前的老面孔,由于球员的断档,37岁的老将卡纳瓦罗仍旧披挂上阵。面对手下一批稚嫩的球员,教练里皮战术意图得不到实施。6月25日,《解放日报》以《青黄不接》为题,道出里皮在终场哨吹响的一刹那,扭头就走这种失格举动的原委,更宣告了在2006年德国世界杯达到巅峰的意大利队时代的结束。又如,《心比天高命比纸薄》(齐鲁晚报)来预示朝鲜世界杯中未来的命运。《世界杯赛激情揭幕 A组4队一团和气》(黑龙江日报、《亲生兄弟各为其主》(齐鲁晚报)等,标题的用典简明或扼要概括比赛概况,或直接点明新闻主旨含义。
二、巧引时尚元素
若用"激情" 来定义足球,那么,"时尚"则更能展现其魅力。在新闻标题中引用时下最流行的元素,让读者耳目一新。
电影《喜洋洋与灰太郎》大热之后,懒洋洋慢羊羊成为家喻户晓的人物;阿尔及利亚和斯洛文尼亚都是混进世界杯里的"水货"。两者相遇,好似慢羊羊遇上了懒羊羊,谁要获胜就看谁的哈欠少了。以"慢羊羊VS懒羊羊"为题,诙谐幽默,世界杯快节奏下的"慵懒"跃然纸上。又如,"意大利,妈妈喊你回家吃饭!"(解放日报)、"杯具从这里开始"(文汇报)出现了广告或网络流行语,让读者觉得风趣幽默。
三、巧嵌数字
足球比赛是"数字"的比赛, 一个进球决定了一个球队的未来。数字就是事实,使人信服。新闻标题嵌入数字,让读者回味精彩的进球时刻。
《"小烟枪"连发三枪》(齐鲁晚报) "小烟枪"伊瓜因以其敏锐的嗅觉完美地上演了"帽子戏法",犹如连发的枪支给对方以致命"三"击。《4比0,这是真的吗?》(文汇报,7月4日), 引数字"4"、"0"来宣告德意志战车疯狂大比分从马拉多纳和他的阿根廷队手中夺走第3张4强入场券。
四、巧用口语为题
口语化语言贴近百姓生活,让人轻松、俏皮,甚至包含着一丝调侃的韵味。
《日本队这次搞大了》(解放日报)报道日本队3比1淘汰丹麦队这场比赛。 日本队不仅成功晋级16强,还受到首相的特别关注, 皇马俱乐部更是派人考察 。可谓一个"搞"字,映出日本队此次声名大震之战!
在足球比赛里,射门中框是最平常不过的,《文汇报》以"南非总有妖蛾子事……"来体现西班牙与巴拉圭队的1/4决赛这场本就"离奇"的比赛,"妖蛾子事 "更平添更多戏剧性。《求求你了 别再吹了》(京华时报)以央求的口气表达球员殷切希望球迷放下乌乌祖拉。又如,(《馬大帅首秀老帅了》(京华时报)。
五、巧换词句
标题通过模仿现成的词或句子而创造的新词语,让人在怀旧的同时回味无穷。如《生于神秘,死于神秘》(文汇报)、《人靠衣装马靠西装》、《信则有,不信未必无》、《"主体足球"是怎样炼成的》。《拆东墙 没补住西墙》《举贤不避亲 上阵父子兵》《扬基佬,YES YOU CAN!》(文汇报)仅一字、一词之差的差别,造出别有新意的词句概括事达意。
六、巧传意境
"大力神杯"是每个球员的梦想,世界杯可谓几家欢喜几家愁,新闻标题以球员的感受为基点,直抒胸臆。
《其实不想走 其实我想留》(解放日报)反映点球大战日本队3比5不敌巴拉圭遗憾告别绿茵场。
《庄子·大宗师》曰:" 泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。" 对于鱼儿来说,其并不希望用死亡来相互表达忠诚和友爱,而更期盼遨游在大江大湖中,即便彼此并不相识;那些曾经的足坛"大腕"们齐达内、巴蒂斯图塔、贝克汉姆和菲戈如今都成为看客了,对于他们来说,相濡以沫,不如相忘于江湖。《相忘于江湖》(解放日报6月16日)传递着他们对绿茵场地的那份眷恋。
七、巧征武学词句
"世界杯"的对抗,可谓血海飘香,龙隐九州,七星聚义,血战八方。华夏武学精髓博大精深,武学词句淋漓尽致体现习武之人之能。若新闻标题以武学词句为题,读者则感受最真挚的九州风韵。武学招式、兵家器具、乃至武者修围皆可入题。"武林世界杯"传递着中国对足球的热爱,更能引起读者的共鸣。《法国新阵等于自废武功》,(黑龙江日报)《大梅仅剩一分功力》(新京报),分别预示着法国的败落与巴西的无奈。
武侠小说高手以"快、奇、准"的方式击败对手,此被称之为绝招,生与死的一线之间的节奏感形象地表达出来。一剑封喉,高手在最快最短的时间里,击中对方的要害,不给其以反抗的机会,而置人于死地。《一剑封喉》(重庆日报)喻指英格兰队1:0挫败克斯洛文尼亚队。
八、巧取谐音
汉语多音多义的特点在新闻标题中展现地淋漓尽致。语音相同或语音相近有意使标题关照表面和内里两重含义,或创造出含蓄曲折、趣味横生的效果,或营造出言此意彼的氛围。
《齐鲁晚报》以《有7无力》为题对葡萄牙与朝鲜交锋进行评论,体现面对强硬的蒂亚戈以及锋利的西芒,朝鲜似乎显得比较疲软, 真可谓心有余而力不足啊!"7" 可谓惟妙惟肖!
九、巧用借代
在绿茵场地上,出色的球员、勇猛的球队都会受到世界各地球迷的钟爱。出于此种喜爱,各式绰号应运而生。这些绰号中,某些以地理位置得名,喀麦隆被喻为非洲雄狮,潘帕斯雄鹰则成了阿根廷的代号,地中海城堡成为了意大利的美誉;有些则以地域文化来展现一个球队,中国被誉为龙魂,波斯勇士为伊朗的写照, 巴西被球迷热情地称之为桑巴军团;《东瀛武士恶斗非洲雄狮》(齐鲁晚报,日本1:0挫败喀麦隆;队服颜色也成了球队的象征,橙色郁金香象征着荷兰,欧洲红魔象征着比利时;国旗、国徽图案,以及国家别称来代替球队,众所周知的星月之师(指土耳其),山姆大叔(指美国);韩国(太极虎)即将迎战乌拉圭,能否顺利出线,能否成为乌拉圭晋级的"拦路虎"?《"太极虎"变"拦路虎"?》( 解放日报)让读者展开热烈的赛前预测。另外,某个国家代表植物也成为其球队的绰号。朝鲜共和国的国花,朝鲜人认为金达莱是春天到来的标志,金达莱象征着长久的繁荣,喜悦和幸福。《金达莱香消玉殒》( 齐鲁晚报) 婉转地宣告朝鲜世界杯之旅的结束。又如,《首粒乌龙球催郁金香盛绽》(北京青年报)丹麦后卫鲍尔森头球攻破自家球门,荷兰不费吹灰之力建功,郁金香在球场上盛绽。
十、结语
纵览世界杯体育新闻标题,媒体既注意足球赛事的整体把握,也兼顾了特色风格,诙谐幽默,大气磅礴,振奋人心,可谓八仙过海,各显神通。
参考文献:
[1]姚红卫.论报纸体育新闻制作的语言艺术[J].体育文化导刊,2003,(12).
[2]李世琴.论汉英体育新闻语言中战争隐喻的认知基础及功能[J].乐山师范学院学报,2007,(2).
[3]杨菲菲.体育新闻标题的话语研究[D]上海复旦大学,2007.
作者简介:纪奕娜,硕士,西安财经学院外语系讲师。