从建构主义视角看上海世博会外宣资料的翻译——以《中国2010年上海世博会概览》英译为例

来源 :武汉职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:QQ403402618
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
建构主义的翻译观认为译文应当不违背知识的客观性,理解的合理性与解释的普遍有效性和符合原文文本的定向性。外宣翻译是向译入语文文化受众进行的一种以宣传源语特定对象为目的的建构性社会活动。以此为基础,对《中国2010年上海世博会概览》的翻译进行评述。
其他文献
<正> 壹 概说 丹寨全名为“丹寨苗族自治县”,位于贵州东南部山区,东接雷山县,南邻三都水族自治县,西连都匀市,北与凯里市搭界,西北与麻江县隔清水江相望。据一九八五年统计,
目的探讨多层螺旋CT(MSCT)及图像后处理在鼻骨骨折法医学鉴定中的应用价值。方法采用MSCT对134例被鉴定人进行薄层扫描并行多平面重建(MPR)和表面遮盖成像(SSD)。比较MSCT与
<正>2011年底开始,中国的大中城市出现一股新风潮——短租。出门在外,可以像预订酒店一样预订别人的家。同80年代的喇叭裤蛤蟆镜的流行一样,短租突然开始闯入众人的视线。当
《离婚》是小说集《彷徨》的收束之作,在鲁迅作品中具有重要的风向标意义。学术界对于这篇小说的解读历来观点对立、莫衷一是,对于"离婚"篇名的隐喻指称也未加真正重视与合理
本文的研究目的是通过对整个机载激光雷达系统(LiDAR)进行检校,得到机载系统各组成部分之间的安置参数误差,来提高点云精度。目前大部分LIDAR检校技术都是基于经验,要求使用
阐述读写教学模式的内涵,分析高中英语读写结合教学现状。提出在高中英语教学中,教师应在阅读教学中渗透写作,激励和引导学生广泛阅读,重视"以写导读",巧用多种教学法等。认
概述韩国的法律体系、韩国图书馆法律体系以及韩国《图书馆法》的发展历程;着重从图书馆运营机制、发展规划、图书馆职责、弱势群体服务等方面阐述韩国《图书馆法》(法律第11
<正>自2016年10月以来,江苏省滨海县人民医院以开展全民免费健康体检为切入点,为全县所有常住人口,包括在滨海县居住达6个月以上的外来人口进行免费健康体检,并为每个参检对
<正>"中国不搞航空母舰,我死不瞑目!"上世纪80年代,时任海军司令员的刘华清上将,曾如此表达他对航母的渴望。其实,渴望拥有航母的中国人,远远不止刘华清一人,也不止他这一代
21世纪人类社会面临的最大困难是解决环境和能源问题,水污染已经引起了社会各界关注,太阳能的有效利用是解决能源枯竭的最完美方法。以TiO2为代表的光催化剂具有直接把光能转化