中医辨证治疗慢性咳嗽的有效性及安全性

来源 :实用妇科内分泌电子杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuzhaozhihui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的应用中医辨证治疗慢性咳嗽,分析其有效性和安全性。方法从2015年1月至2019年12月在沛县人民医院呼吸科接受治疗的慢性咳嗽患者中,抽取80例符合条件者入组研究,采用摸球实验法将其分为常规组和实验组,各40例。常规西医干预常规组,中医辨证疗法干预实验组。对比两组疗效。结果实验组整体治疗效果优于常规组(P<0.05)。结论对于慢性咳嗽患者,中医辨证疗法干预,可提高整体治疗有效性和安全性。
其他文献
当今时代,知识和科技牢牢掌握着未来发展的命脉,一场新兴的由科技创新驱动的革命正在全球展开。知识经济、循环经济和低碳经济是21世纪经济发展的新形态,未来的发展新方向是以科学技术产业为导向的战略性新兴产业。企业为了维持自身的可持续性发展,使得产业集聚化成为了现代企业发展必然的趋势。全球化经济促使产业集聚成为区域化,聚聚区域内能够形成一个交错复杂的关系网络。企业通过加入集聚区,能够获得集聚区内相应的知识
为了适应航空机载高温环境监测,设计一款防干扰、高可靠性的K型热电偶传感器。从结构设计和材料两方面对传感器进行电磁屏蔽设计,对电路进行滤波抗干扰设计;利用二极管1N4148的温度特性对K型热电偶进行冷端温度补偿,采用AD693芯片进行运算放大及输出处理。试验分析表明,该传感器的抗干扰能力、可靠性等均合格,对航空用相关产品的应用及实现具有一定的应用价值。
<正>生态翻译学着眼于翻译生态系统的整体性,从生态学的研究视角,拓宽了以往翻译研究的内容和范围。本文在对生态翻译学内容展开论述的基础上,分析了典籍英译的翻译生态功能,以及历史对翻译的制约作用。从生态翻译学的角度指出典籍英译必须从三种维度出发,即语言维度、文化维度和社会交际维度,进行典籍英译的翻译策略研究。
期刊
<正>良好的森林环境是发展森林旅游的重要条件。因此森林旅游接待区为了造就和维护良好的森林旅游环境以吸引旅游者,非常重视森林旅游环境的保护工作。但是,由于森林旅游活动各环节存在“高碳”排放等问题,对旅游环境已经造成了一定的负面影响。2015年5月由中国林业出版社出版,陈秋华、
期刊
为汉中某新建水厂铺设DN800 mm给水管道,途经路段下方有混凝土电缆沟,该路段为城市主干道,人、车流量大,为了给水管道安全、可靠的穿越电缆沟,施工中采用顶管施工技术。该文从施工条件勘验、相关施工数据计算,施工组织和施工注意事项等方面完整介绍了大口径输水管道顶管施工技术的应用。与常规施工方法相比,具有工程量小、施工周期短等优点,工程建成至今运行效果良好。
器物之美是多维度的:从实用功能看,解决实际生活、生产等问题,使用方便简单,价廉物美、耐用是美的东西;从欣赏角度,材质精良、色彩协调、造型恰当、装饰合理、工艺精湛的器物也是精美的良器。但无论从哪个层面,中国传统器物之美包含了独特美的韵味。建立在器物制作基础之上,包括选材、工艺、造型、装饰、使用等要素,与生产、生活方式、民俗等密切相关,在更深层次上则反映了传统思想文化观念,或隐或现地表现在器物制作、使
目的 探讨感染新型冠状病毒奥密克戎变异毒株的流行病学、临床及影像学特点。方法 回顾性分析52例输入型奥密克戎变异毒株感染者的临床与影像学资料,根据住院期间胸部CT有无肺炎表现,将纳入对象分为无肺炎表现组(26例)及有肺炎表现组(26例),比较2组临床表现、实验室指标的特点;根据患者住院期间胸部CT是否进展将有肺炎表现组分为进展组(13例)和无进展组(13例),比较2个亚组实验室指标及影像学征象的特
当前我国保险行业发生巨大的变化,不论是家庭结构小型化、流动化、空巢化、老龄化的变迁;还是国家经济的进步,保险行业宣传力度的加大,保险产品的丰富;或者疫情的爆发,都提升了民众购买保险的意识,催化了民众对寿险产品的需求。在保险需求正旺之际,Y寿险保险有限公司北京分公司是否能够应用合理的营销策略模型,发挥自己的经营优势,占领市场至关重要。研究以Y寿险保险有限公司北京分公司(后文简称Y寿险北京分公司)为对