论文部分内容阅读
他们曾经是十恶不赦的日本鬼子,丧尽天良,在中国犯下了滔天罪行,战后成了中国人民的阶下之囚。他们是一群中国管教人员,一边是与侵略者的国恨家仇,一边是给战犯提供良好的改造环境,他们承受了怎样的理智与情感之间的斗争。赵毓英:76岁,毕业于中国医科大学,1950年7月至1959年10月在抚顺战犯管理所工作,担任护士长,现离休在家。这就是抚顺战犯管理所的原址,目前正在重新整修,要恢复关押
They used to be heinous Japanese devils, who have perverted conscience, committed heinous crimes in China and became post-war prisoners of the Chinese people after the war. They are a group of China’s correctional officers who, on the one hand, hatred against the country of the aggressor, on the other hand, provide war criminals with a good environment for transformation and the kind of struggle between reason and emotion they endure. Zhao Yuying: 76 years old, graduated from China Medical University, from July 1950 to October 1959 in Fushun war criminals management office, served as head nurse, is now retired at home. This is the site of the Fushun War Criminals Management Office and is currently being refurbished to resume detention