论文部分内容阅读
他曾是矿工,是文学编辑,是挂职的政府官员,是从事房地产开发、实业经营、证券投资的商人。而今,他堪称中国政治小说第一人,他的“政治系列电视剧”屡屡掀起收视狂潮,他还是优秀的电视剧制片人。 他的名字叫周梅森。 被誉为民间摇滚之父的鲍勃·迪伦曾用歌声发问:一个男人必须走过多少路,才能被称为男人? 而在看到周梅森的个人简历后,我不禁陷入沉思:一个矿工必须在岁月的砧板上煅打多少次,才能成为著名作家?
He was a miner, a literary editor, a government official on the job, a businessman engaged in real estate development, industrial management, and securities investment. Today, he is the first person in Chinese political fiction. His “political series TV series” has repeatedly set off frenzy in television series. He is also an excellent TV series producer. His name is Zhou Mason. Bob Dylan, known as the father of folk rock, used singing voice to ask: How many roads must a man walk before he can be called a man? After seeing the personal biography of Zhou Mason, I can not help thinking deeply: a miner How many times do you have to calcine on the cutting board of time in order to become a famous writer?