论文部分内容阅读
大自然用她神奇的“手”,在山川之间镶嵌了许多面明镜:西湖、太湖、鄱阳湖、洞庭湖、滇池、青海湖、天池、镜泊湖……数不胜数。其中,日月潭也以她独特的魅力令人神往。如果乘飞机莅临祖国的东南海域,从高空俯视,台湾岛就象狭长的芭蕉叶浮在波涛万里的太平洋西侧。它一向被誉为“美丽之岛”,岛上中部万山丛中有块“明镜”,那就是历来称为台湾“八景之冠”的日月潭。潭面海拔760米,水位最深40多米,环湖一周35公里,是一个充满热带情调的高山湖泊。提起日月潭名字的由来,这里有个故事。在很久以前,大湖里有
Nature uses her magical “hand”, inlaid between the mountains and a number of Mirrors: West Lake, Taihu Lake, Poyang Lake, Dongting Lake, Dianchi Lake, Qinghai Lake, Tianchi, Jingpohu ...... numerous. Among them, the Sun Moon Lake also fascinated by her unique charm. If you fly to the southeast coast of the motherland and look down at high altitude, the island of Taiwan is like a long, narrow banana leaf floating on the western side of the Pacific Ocean. It has always been hailed as the “beautiful island”. There are “mirrors” in the mountains in the central part of the island, which is the Sun Moon Lake which has long been known as the “crown of eight scenic spots” in Taiwan. Lake surface 760 meters above sea level, the deepest water level of more than 40 meters, 35 kilometers around the lake a week, is full of tropical mountains and lakes. The origin of Sun Moon Lake name, here’s a story. In a long time ago, there was in the great lake