影视翻译中的文化因素及归化和异化

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoyanger88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外国影视剧作为文化传播的一种形式,越来越多地出现在我国的电影和电视屏幕上。由于外国影视剧有着自己的特点,中外文化之间也存在着差异,在影视翻译过程中,必须考虑各种文化因素的影响。文化翻译包括三种形式:归化、异化和释义,在影视翻译过程中,必须处理好归化译法和异化译法的关系。
其他文献
<正>随着我国对外开放步伐的日益加快,英语成为一种必不可少的沟通交流工具,掌握双语能力将成为衡量新世纪人才的重要标准之一。以英、汉两种语言进行双语教育正在我国经济发
目的明确术后应用被服加温对择期甲状腺功能亢进(甲亢)手术患者术后寒战的影响,为临床术后患者应用加温被服提供依据。方法选择择期行甲亢手术患者88例,随机分为试验组和对照组
新世纪以来,随着国产电影投资主体的多元化,作为以中小成本制作为主的青春电影展示别样风景,"第六代"导演叛逆中的回归,风格迥然的"新锐"导演的加入,使内地青春电影在新世纪
1997年香港回归以前,粤港两地的金融发展表现出明显的差异性。然而,回归以后,在"一国两制"方针的背景下,随着CEPA的实施和粤港两地经济一体化的推进,粤港两地金融发展迅速,竞
当前大学生的焦虑情绪主要表现为学业焦虑、就业焦虑、人际焦虑、经济焦虑和道德焦虑。高校要开展心理普查与心理咨询,高校辅导员要多做疏导工作,开展丰富的校园文化活动,大
在体育教育的篮球训练中凭借着高度的灵活性和运动性,应坚持全面性、体能适应性和阶段性原则,从意志品质的培养着手,促进学习与训练协调发展,创新训练方法和手段,重视对技术
<正>2008年12月,小说《非诚勿扰》以纸质书和数字图书的形式与电影同步上市,在30万册纸质书出版发行的同时,小说也通过互联网、手持阅读器、手机阅读平台等媒体实现付费的在
电影是一个民族文化和价值观的载体,是写在胶片上的社会文化,不同文化国度、不同影视题材所传递的精神取向也十分不同。美国精神中的英雄主义、个人主义和对自由的追求等在励