论文部分内容阅读
江西一九五○年度农业税的征收,现在各地都巳开始了。今年的征收是在整个国家财经状况开始好转局面下进行的,同时又是在国家面临着若干重大任务的情况下进行的。进一步争取国家财经状况的好转与完成这些重大任务,是全国人民的光荣使命,也是全国人民的根本利益。摆在全国人民面前的是:对于过去巳取得的成就还必须继续巩固,各项生产事业急待恢复,救济失业工作仍应继续进行,可能发生的灾荒还必须防备,台湾西藏尚待解放。因此,今年的征收任务虽较去年略为轻,但仍然是相当繁重的。这个道理,我们必须有深刻的认识,一切不顾国家需要,不顾人民根本利益的盲目的轻税思想是必须克服的。我省今年的征收任务是根据当前国家的需要与人民的实际负担能力确定的,它与中央人民政府政务院颁发的新区农业税条例所体现的新区农业
The collection of agricultural tax in Jiangxi Province in 1950 has now begun everywhere. This year’s levying has taken place under the condition that the entire country’s financial conditions have started to turn around, and at the same time, the country is facing a number of major tasks. It is the glorious mission of all the people and the fundamental interests of the people throughout the country to further strive for the betterment of the state’s financial situation and the fulfillment of these major tasks. Before the people of our country, we must continue to consolidate the achievements we have made in the past. We must urgently resume the production of various kinds of manufacturing businesses, and work on relief and unemployment should continue. The possible famine must be preserved. Tibet in Taiwan is yet to be liberated. Therefore, although the task of collection this year is slightly lighter than last year, it is still quite heavy. We must have a profound understanding of this truth and all blindly light tax-based ideas that ignore the needs of the country and ignore the fundamental interests of the people must be overcome. This year’s task of collection in our province is based on the actual needs of the country and the actual affordability of the people. It is in line with the new district agricultural tax regulations promulgated by the Administrative Department of the Central People’s Government