论文部分内容阅读
熊国炳(1898—1960),别名熊廷南,化名张炳南。出生于四川万源竹峪乡熊家湾一个贫苦农民家庭。他从童年到壮年,由于生活所迫,曾先后为地主做长工,给豪绅抬滑杆,进而上山搭窝棚开荒,入深山打猎、采集野生果实等为生。他饱经旧社会的苦难,对旧社会和一切反动势力深恶痛绝。1932年12月中国工农红军第四方面军入川前夕,党派刘子才赴通江、万源一带侦察敌情,发动群众。熊国炳闻讯积极参与活动,给红军带路。红军解放通江洪口后,他在红军帮助下,首先在洪口发动群众,打土豪,分田地,建立乡村苏维埃政权,并组织游击队配合红军作战。家乡父老拥护他,选他为乡村
Xiong Guobing (1898-1960), alias Xiong Ting-nan, alias Zhang Bingnan. Born in Sichuan Wanyuan Bamboo Valley Xiongjiawan a poor peasant family. From his childhood to his prime, he was a long-time worker for the landowners who had to work as a landowner because he was forced by his life. He took the glider up the mountain and went up to the mountains to take shelter, go hunting in the mountains and collecting wild fruits for a living. He was suffering from the old society and hated the old society and all reactionary forces. In December 1932, on the eve of the Fourth Front Army of the Red Army of Workers and Peasants of China, Liu Zicai, partisan party, went to Tongjiang and Wanyuan to scout the enemy and mobilize the masses. Xiong Guobing heard the news actively involved in activities to lead the Red Army. After the liberation of the Red Army, the Red Army, with the help of the Red Army, first started mobbing the Turks, fighting tyrants, dividing fields, establishing a rural Soviet regime, and organizing guerrillas to cooperate with the Red Army. Hometown elders support him, choose him as the village