论文部分内容阅读
在我国民间艺术的传统中,有很多极可宝贵的戏曲遗产,它们有着自己悠久的历史和鲜明的风格,可以说,自古以来就是受着广大人民的欢迎的。木偶戏和皮影戏,就是这些古典形式里富于特色的艺术。这两种艺术在我国社会上都有一千多年以上的历史,根据有些记载,远在汉朝末年就有以傀儡演戏的,这就是最早的木偶戏。而在一些宋朝人的笔记中,也有很多关于唐、宋两代的皮影戏的记述。这两种很有传统的艺术形式,直到现在仍然在人民生活当中起着相当的作用,尤其在比较偏僻的农村和边远地区,它们几乎是教育农民和群众自己进行娱乐活动的最重要的手段。为了瞭解这两种艺术形式过去和现在的情况,进一步研究如何对它们进行管理和领导,以便今后更好地进行改造和发展;今年四月,中华人民共和国文化部在北京举办了第一届木偶戏皮影戏观摩演出会。到会的有重点省份十二个
Among the traditions of folk art in our country, there are many extremely valuable historical and cultural heritages. They have their own long history and distinctive style. It can be said that they have been welcomed by the broad masses of people since ancient times. Puppet show and shadow play, is the art of these classical forms of character. Both of these two kinds of arts have a history of more than a thousand years in our society. According to some records, there was a puppet acting as far back as the end of the Han dynasty. This is the earliest puppet show. In some Song people’s notes, there are also many accounts of the shadow play of Tang and Song dynasties. These two very traditional forms of art, until now still play a considerable role in people’s lives, especially in more remote rural areas and remote areas, they are almost the most important means of educating farmers and the masses for their own recreational activities. In order to understand the past and present situation of these two art forms, we should further study how to manage and lead them in order to better transform and develop them in the future. In April this year, the Ministry of Culture of the People’s Republic of China held the first puppet in Beijing Play Shadow Play Watch the show. There will be twelve key provinces to attend