Contemplation of Decades Blooms into Illustrations

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xyhnet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  I wrote my kongfu novel “The Book and Sword” in the 1950s while working as a journalist for New Evening News in Hong Kong when Mr. Dong Peixin created illustrations for kongfu novels serialized in Hong Kong Daily News and Blue Book owned by Mr. Luo Bin. Dong appreciated my kongfu novels and I appreciated his illustrations. We agreed that readers would be very much pleased if he created illustrations for my novels. We both thought it was a good idea. Regretfully the project did not come through.
  Mr. Luo Bin liked my novels, thinking my novels offered an interesting read and appealed enormously to readers. At that time he was the owner of Hong Kong Daily News, a very good newspaper and I was the owner of Ming Pao, a very good newspaper. Both were new tabloid newspapers sold for one dime a copy. The two newspapers competed against each other naturally in Hong Kong, a very small news media market. At that time, Ming Pao had not yet formed a mature and independent style, yet to be preferred by politically independent intellectuals. Given the competition, Mr. Luo Bin did not embrace the idea of Dong Peixin creating illustrations for my novels.
  It was not until both Ming Pao and Hong Kong Daily News changed hands in 1997 when Hong Kong returned to the sovereignty of China that Dong Peixin began to create illustrations for my novels. Some of illustrations had been in his mind for decades. Some underwent repeated changes either in composition or in images.
  The artworks yielded from long-term contemplation are purely amazing. In the illustration of Xiao Feng’s arrival at Juxian Residence that precedes a bloody free-for-all, there is tension pulsating in every inch of the illustration. In the illustration of Wei Xiaobao frolicking with his girl friends in a huge bed in a brothel in Yangzhou, readers find no disgusting sex. Instead, they find humor, integrity and joy, which is exactly the tune the novel intends to convey and express. The illustrations rhyme perfectly with the novels. Readers will smile sincerely.
  Many mainland artists have tried to create illustrations for my novels. Some artists are masters. They created pretty illustrations, but comparatively theirs are not as successful as those by Mr. Dong Peixin. They are great artists, but they might have lacked artistic contemplation that lasted decades. The art of Dong Peixin matured through decades of thinking. This is natural growth and maturity. Each of the illustrations in this collection reflects Dong Peixin’s artistic on the kongfu world of Jin Yong’s novels. These imaging and considerations were in his mind for decades or at least more than ten years.
  
  Editor’s Note:
  September 22, 2010 witnessed the completion and grand opening of Jin Yong Academy in Haining, the home town of Jin Yong in Zhejiang Province. Dong Peixin, a Chinese artist now living in Canada, came all the way to attend the event. In order to express the appreciation of the artist’s friendship with Jin Yong (Louis Cha), Haining hosted an exhibition of Dong’s illustrations of Jin Yong’s kongfu novels at West Lake Expo Museum in Hangzhou.
  The opening ceremony of the exhibition was held on September 23, 2010 on the West Lake in Hangzhou. More than 100 distinguished guests and art enthusiasts attended the ceremony. Also present at the opening ceremony were leaders from Haining City. On display were sixty illustrations.
  Dong Peixin was born in 1942 in Wuzhou, Guangxi Zhuang autonomous region. He grew up in Guangzhou and migrated to Hong Kong at 15. He began to work as an illustrator for news media at 16. He created more than 300,000 illustrations from 1958 to 1999 and his readers were more than one million. He moved to Vancouver in 1989. With the consent of Jin Yong, he began in March, 2005 to create illustrations for his kongfu novels. These illustrations are in the style of the traditional Chinese painting. These illustrations have been exhibited in Guangzhou, Macao, Hong Kong, and Vancouver.
  Dong spoke at the opening ceremony. Dong’s wife Zhou Hengliang acted as a narrator at the exhibition and gave detailed explanations on all the paintings. The artist autographed for readers and improvised some sketches for distinguished guests. □
其他文献
在中国思想发展史上,王阳明的“心学”无疑是一颗璀璨的明珠。  心即理;良知与致良知;知行合一。这三个方面理论的相互联系,构成了王阳明心学的有机整体。  那就是精通儒释道、文韬武略的全能大儒王阳明的巨大睿智。  1529年1月9日早晨,江西南安青龙铺的章江河上,一只原本行驶的船只突然停了下来。周遭一片寂静。船上,一个肺痨患者的生命走到了尽头。此后,那个人就只活在历史中,活在无数人的怀念与景仰中。  
期刊
文采庄严百世师,  白头犹是一婴儿。  平生历尽风波恶,  独抱天真妩媚姿。  这首诗,是许寿裳先生的知友谢似颜为悼念先生写的四首挽诗之一。我认为很贴切,很亲和,活脱脱画出一位谦和慈祥、率直纯真的长者之风。世上不乏专业上有成就的人,但历经沧桑,始终保持赤子之心者,却令人备感亲切,由衷崇敬。许寿裳就是这样一位贤达之人。  寿裳先生是绍兴人。他为我国现代文化的发展作出了贡献。寿裳先生是我妻子的叔祖,我
期刊
“The love of the Hawthorn Tree”, premiered on September 16, 2010, is an impressively touching movie directed by the famous Chinese director Zhang Yimou. Based on the novel by the same name, the movie
期刊
宽敞明亮的陈列室里,一排排古色古香的红木仿古书橱展柜里,一函函,一摞摞,一卷卷,一叠叠,各类大小开本不一,装帧厚薄不同的线装古籍有序展陈着,翰墨书香,满堂生辉!  这便是坐落在杭州钱塘江畔的萧山义桥,在全国古籍印刷业界名闻遐迩的萧山古籍印务有限公司的产品展示陈列馆。  步出陈列馆所在的公司大楼,除了近在咫尺的印刷车间厂房,周围是一片绿意盎然的江南农村景象,一条弯曲的公路从大楼一侧蜿蜒而过,向着杭州
期刊
9月16日上午,杭州师范大学下沙校区叙伦厅里张灯结彩、嘉宾云集。省委常委、杭州市委书记黄坤明致信祝贺,杭州市委副书记叶明和台湾知名人士曾文昌教授共同为楼柏安新艺术中心成立揭牌。  一幅国民党荣誉主席吴伯雄题写的牌匾格外引人注目。匾上用工整的楷体写着“楼柏安新艺术中心”。稍后,与会嘉宾又听到了吴伯雄亲笔贺信的宣读声:“祝贺杭州师范大学楼柏安新艺术中心成立”。“这不仅是杭州师范大学的艺术中心,更是积极
期刊
“后世博”时期的文化交流从世博会的舞台跃入更广阔的空间,多元文化全面交融,相谐相生,相得益彰,交流合作与中外友谊恒久长存,环保、科技创新可持续发展,这将引领中国与时代共进,与世界同行。    “中国红”让世界惊艳    10月1日是中国2010年上海世博会中国国家馆日。世博园里红旗招展,花团锦簇。黄浦江畔极具象征意义的“东方之冠”因这个特殊的节日而焕发出由内而外的“中国红”。  大红外观、斗拱造型
期刊
Yu Yue (1921-1907) and Yu Pingbo (1900-1990) were both prominent scholars of their days, the former being the great grandfather to the latter. Yu Yue also known as Yu Quyuan had a villa built on the W
期刊
Chinese culture upholds family value in various ways. One essential concept in the family ideology is family love, which is a two-way communication: parental love for children is called 慈 (pronounced
期刊
The World Expo Shanghai 2010 is a brand new chapter in the history of China’s modernization. The expo is a huge stage for diverse cultures to come together. After the expo, cultural exchanges will con
期刊
Yiqiao might not exist on a small-scale map of China, but Xiaoshan Ancient Books Printing House headquartered in Yiqiao, Xiaoshan District of Hangzhou is a national giant in making modern books in an
期刊